计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

论文 关键词:新经济 科技翻译 信息 论文摘要:(3)

2013-06-18 02:00
导读:三、结语 科技翻译工作者在信息巨增、科技发展日新月异的新经济时代,只有不甑更新知识、扩大知识面提高双语水平和语言表达能力,才能在科技翻译

  三、结语 
  科技翻译工作者在信息巨增、科技发展日新月异的新经济时代,只有不甑更新知识、扩大知识面提高双语水平和语言表达能力,才能在科技翻译中得心应手,提高译文的质量。新经济时代要求科技翻译人员转变观念,拓宽思路,抛开等、靠、送的思想主动发现有价值的信息,扩大服务。平时要养成博览群书的习惯,勤于思考,善于总结,不断提高译出语的理解能力、译人语的表达能力和文字修养。

上一篇:摘要 作者通过几年来的教学摸索,结合新课程的 下一篇:没有了