计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

摘要 英语 现在已经发展成一个在全球范围内使用(3)

2013-06-28 01:00
导读:(2)动词 have ,get, make 当动词have有致使之意时,美国用have;英国对上级用get,对下级用make.英语中的to have 是个词性不明确的动词。英国人既把它用作助动词

(2)动词 have ,get, make
当动词have有致使之意时,美国用have;英国对上级用get,对下级用make.英语中的to have 是个词性不明确的动词。英国人既把它用作助动词又把它用作实义动词;美国人则一律将它当作实义动词来用。例如:
BE: I will get someone come.
AE: I will have someone come.
(3)形容词:
在美国英语中,形容词的比较可以跟在all the 之后,表示强调。而英国英语则使用any 加形容词比较级这一形式来表示强调。例如:
BE: Can’t you do any better than that?
AE: Is that all the better you can do?
(4)过去时与现在完成时:
    表示距现在不远的过去所发生或完成的事情,英国英语常用现在完成时,则美国英语则倾向于使用一般过去时。例如:
BE:I have studied your report already.
AE:I studied your report already.
BE:Now I know what it is! I’ve forgotten its name.
AE:Now I know what it is! I forgot its name.
英国英语和美国英语在语法方面的差异不太多。两国英语具有共同的语法体系,在语法上的一些细微差别正在逐渐地为对方所容纳,模仿乃至同化。只是某些语法形式在两国英语中使用的频率有所不同。然而我们要与英美人交流就必须采用他们相应的习惯用法。
 
二、语言变化的原因
 
“ 萧伯纳有过一句妙语:英美两国之间存在着一条共同语言的鸿沟。” [4] (4)事实上,任何一种语言的发展变化都是一个复杂的过程,它不仅反映了一个民族或国家的文化变迁,也是历史传统、政治、经济发展的反映。语言总是随着社会的发展和人们生活方式的改变而不断变化。英语是当代国际交往中使用最广的语言,同时又是处于急速变化之中的语言。其来源有很多,“首先,科技的发展是其主要提供源。第二,动荡的政治局面和日新月异的社会环境也是其来源。第三,社会的变革冲击着人们意识形态,也给语言的发展造成很大影响,产生了相应的语言。”[5](2) (科教范文网 lw.nseaC.Com编辑发布)
(一)、政治经济
政治事件,政治人物、政治运动、政治团体、政治政策都可能导致语言的变化。有时,语言会发生剧烈的变化,尤其是在社会政治变革的时候。
在美国,2001年9月11日恐怖份子对美国纽约世贸大厦的袭击,这一事件导致许多新词的产生。其中Ground Zero用以指恐怖袭击后世贸大厦所留下的废墟。“9.11”也具有了特别的意义,特指那时的恐怖袭击。甚至Osamaniac一词也出现在媒体之中,这个词用来指代疯狂爱慕奥萨马·本·拉登的女性。
而在英国,托尼.布莱尔当选英国首相后,我们就看到一些新词出现了:Blairism,Blairist,Blairistas,Blairification,Blairite等。Watergate(水门事件)一词是由政治事件而来的,并因克林顿总统产生了white watergate(白水门事件)一词。

随着世界经济的发展,多商业方面及其他经济领域的新词像Bushnomics, Blairnomics, Bogernomics等复合词意思是“某人的经济政策”。所以Bushnomics就是“美国总统布什的经济政策”,而Blairnomics则为“英国首相布莱尔的经济政策”。
大英帝国的兴衰变化,昔日的美洲殖民地摆脱了英国的统治而发展成为一个强大的政治、经济实体。英美两国政治、经济差异不可避免地反映在两国人民的语言中,特别是语言的词汇中。 [7](3) 
(二)、社会生活
英语语言反映时代的脉搏,直接面对现实生活,具有浓烈的生活气息。“语言文化是相联系的,语言反映文化,语言是文化的载体,语言作为一种活跃的材料,能够折射所在时代的政治、经济和文化特色、反映当时人们的精神风貌。”[6](4)
人们不断变化的生活以及新一代人的出现也产生了一些新词。在美国20世纪60年代有嬉皮士,是指那些对社会现实不满,标新立异,具有叛逆精神的年轻人。在80年代的雅皮士,是指有待遇优厚的专业工作和富裕的物质型生活方式的年轻人。他们花钱毫不吝啬,享受着时尚生活。还有baby boomer, baby buster, lost generation, generation X以及 generation Y这些词都是美国人社会生活的反映。[8](161)

(转载自http://zw.NSEAC.com科教作文网)


“Here’s a ha’peeny, don’t spend it all at one shop”是慷慨地给小孩一点礼品,顺便说的一句诙谐语。半个便士“a ha’peeny”=half a penny。这句话时兴于19世纪晚期至20世纪下半世纪,1970年完全废弃。这句英国流行语的变迁也反映出19世纪末至20世纪下半世纪一般英国人的生活的变化。随着整个国民生活的提高,给小孩一点礼品不再当作一回事,这句流行语也就随之推出历史舞台。
(三)、国家历史
语言具有鲜明的社会特征,它记录和反映一个国家的历史。英语的传承与历史的发展也是密不可分的。
英语如果从公元450年的古英语算起,至今已有千百多年的发展历史了。在这段历史中,英国经历了外族人的入侵、中世纪的封建社会、资产阶级革命、工业革命、海外殖民和扩张等历史阶段,形成了与众不同的历史文化。简单举例来说,castra(军营/营地)一词便是罗马侵略者在英国长达数年军事占领的最好证明。 1649年封建反动势力的总代表查理一世作为“暴君、叛徒、杀人犯和国家的公敌”被送上了断头台。Regicide (弑君)一词就是英国史无前例封建君主被斩首的历史见证。英国的第一次产业革命开始于十八世纪后半叶开始,英语中就有了flying shuttle (飞梭),spinning jenny (纺纱机)。
这一点在美国的历史上也有体现。从英国在北美建立殖民地开始美国历史上的plantation 是与早期殖民地有关的一个词语。英国殖民者1607年在北美建立的第一块殖民地Jamestown,当时被称为plantation,其旧时的英文意思是殖民地.边疆精神或开拓精神一直是美国人引以为自豪的民族文化特征的一个重要成分。 20世纪50年代,黑人为反对种族歧视进行的声势浩大的民权斗争,他们创造了著名的sit-in 、lie-in 、swim-in等斗争方式。经过长期不懈的斗争,黑人终于赢得了integration (取消种族隔离)。 (转载自中国科教评价网www.nseac.com )
(四)、地域文化
“语言是客观世界的真实写照,是一种社会现象。人们生活、劳动在一种什么样的环境中,就会产生什么样的语言。” [9](1) 一定的文化实体总是存在于一定的地域空间内, 不可避免地体现了该地域的自然面貌特点。
上一篇:论文 关键词:派生词 数 语法特征 论文摘要:本文 下一篇:没有了