计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

简述翻译教学法在大学英语教学中的应用(2)

2014-10-14 01:09
导读:首先,教师自身的专业技术水平有限。根据,在我国大多数高校中,有外籍教师进行大学教学 的寥寥无几,即使在专业英语教学中外籍教师与中国籍教师的比率

  首先,教师自身的专业技术水平有限。根据,在我国大多数高校中,有外籍教师进行大学教学的寥寥无几,即使在专业英语教学中外籍教师与中国籍教师的比率也小得可怜,而绝大部分中国籍教师都未在第二语的中学习和深造过,因此,教学中由于教师自身的英语应用能力和英语技能的熟练程度的问题,教师不敢超越课本和教学参考,用英语对抽象的语言知识、语法规则、词汇的讲解很多时候会词不达意,学生也不能够真正理解,因此用母语进行的和讲解变成了简捷、有效的办法。

  其次,教材和教学设备等教学条件不足。大学英语教学改革正在进行,教材的改革也随之进行。但从目前已推广开来的几种教材来看,大部分仍以篇章的阅读理解为主,且生词词汇量较大,在这样的教材基础上交际教学法难以开展。许多高校由于经费或重视程度等原因,语音设备和视听设施严重不足,极小规模的教学实验即使取得一点成效也难以进一步实验和推广。另外,我国许多高校的班级人数过多,由于教师资源有限,许多高校还合班上课,一个班级的人数甚至超过百人。在这样的班级上课,很难想象能用直接法、交际法等教学方法来组织课堂,而翻译教学法就成了“不得不”的选择并能取得较好的效果。

  三、翻译教学法在教学中存在的问题

  翻译教学法有其优越性也必然有其局限性。翻译教学法如果运用不当,会由于过分强调语法规则、依赖母语而忽视语言形式和交际功能,如正确的语音、语调、听、说等,因此它不能全面培养学生的各项英语能力,尤其是听说能力和交际能力。在教学中,长期使用语法翻译法,过多地使用母语,一方面不利于学生培养英语应用能力,学成聋子英语和哑巴英语,不能够满足对人才在方面的需要,另一方面,不利于教师自身专业素质的提高。

  在课堂上,由于以教师的语言知识和语法规则的讲解为主,教师是权威,学生被动接受,师生相互交流少,教学方式单一、乏味,课堂气氛沉闷,难以调动学生学习的热情,学生自主学习的积极性得不到发挥,长期下来,学生便失去了学习的兴趣和信心,进而严重影响教学效果。另一方面,教师在寻求新的教学法难以奏效的情况下,对教学也产生了苦恼或厌烦的情绪。结果是部分有责任心的教师仍坚持语法翻译教学,面向应试,督促学生夯实语言知识基础,至少在考试中取得好成绩,而有些教师将教学流于形式,实行“两读一译”教学,即“读一遍单词,读一遍课文,翻译一遍课文”,这“两读一译”主要由学生来完成。学生对“两读”并没有事先的预习和准备,读时只是勉强应付,效果可想而知,而“译”实际上是读参考书。

  四、解决问题的方法

  随着社会的发展,人们对英语的功能性的需求不断加强,为了培养学生能以英语为工具获取所需信息,准确、流利、得体地进行交际的能力,学校需要改善教学方法。虽然我国当前大学英语教学是外语教学而不是第二语教学,难以达到第二语教学所达到的教学效果,但可以利用第二语教学的教学方法,使之与传统的翻译教学法相结合,以实现大学英语的更好教学效果。在此情况下,人们提出了“综合教学法”,即在实际的教学中将传统的翻译教学法和交际教学法相结合起来,各取所长,相互补充,综合运用。

  改善当前大学英语教学,提高教学质量要求多方努力,不断地研究和探索。大学英语教学的客观实际情况,大学英语教学目的的多角度性,教学对象的多层次性要求我们采用各不相同的有效的教学方法,从而全面提高学生的英语综合应用能力。

参考文献

[1] Ellis, Rod. The Study ofSecond LanguageAcquisition [M].Oxford: OxfordUniversity Press. 1994.

[2]束定芳、庄智象.现代外语教学.理论、实践与方法[M].上海:上海外语教育出版社, 1996.

[3]沙红芳、顿祖纯.“二语教学”与“外语教学”的比较研究[J]. Sino-US English Teaching. 2006, (3).

   [2] 

上一篇:浅析商家常用促销手段的英文翻译 下一篇:没有了