汉英颜色词文化学探析(1)(3)
2015-01-12 01:08
导读:“红”在中国人心目中是喜庆、成功、吉利、忠诚和兴旺发达等义的象征。这源于古代对日神的崇拜。古代达官贵人的住宅是“朱门”,“朱门酒肉臭,路
“红”在中国人心目中是喜庆、成功、吉利、忠诚和兴旺发达等义的象征。这源于古代对日神的崇拜。古代达官贵人的住宅是“朱门”,“朱门酒肉臭,路有冻死骨”(杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》);他们穿的衣服是“朱衣”;乘的车子叫“朱轩”。在传统京剧里,关羽的一张大红脸象征着他耿直、忠义的品格。在传统婚礼上张贴的是大红喜字,给新娘遮脸的是红盖头,新娘穿的吉服是大红袄,新郎胸前佩戴的是大红花等等。这些红色服饰不但给婚礼带来喜庆的气氛,同时也暗示着新婚夫妇婚后的日子会越过越红火。在汉语里,“红火”形容旺盛、热闹,而“红尘”则指繁华的人世;“红利”是企业分给股东的利润或是给职工的奖金;“红包”是表示奖励或祝福的财礼,虽包的是金钱,但绝无庸俗之嫌。至于“红颜”指年轻美貌的女子,则是人所共知的了。
由于“红”象征着成功,如“大红人”、“大红大紫”等,且在视觉上给人以强烈刺激,所以在当代汉语里它是政治色彩最浓的一个颜色词,使用得很频繁,象征着革命和进步。如:“红旗”、“红军”、“红心”、“红小鬼”、“红卫兵”、“红色政权”、“又红又专”、“红色娘子军”、“红色根据地”等等。此外,“红枫”象征革命热情,“红烛”象征奉献精神等。在“文革”期间,甚至用“红海洋”来表示革命。
4.绿色位于光谱的中间,是平衡色。象征着和平、友善、希望和生机。无论是在英语或汉语中,绿色的这一象征意义都是一致的。如世人公认的和平象征是一只口衔绿色橄榄枝的鸽子。绿色使人联想到大自然的和谐与宁静。“绿色食品”是当今各国商家宣传其产品最具魅力的一招。“agreenwinter”(温暖的冬天);“agreenoldage”(老当益壮);“G—Berets”(美国陆军的特种部队戴的绿色贝雷帽);“Greencard”(绿卡,发给墨西哥等国的入境临时作工许可证);“greenpower”(金钱的力量);“inthegreenwood”(在青春旺盛的时代);“keepthememorygreen”(永记不忘)等。
(科教范文网 fw.nseac.com编辑发布)
绿在五色中排行第一,象征着万物生长。绿通常给人的感觉是清丽恬静的,古人由此联想到青春韶光。因而在
中国古代文学作品里常用绿字来描写年轻貌美的女子,如:“红男绿女”;以“绿窗”指代闺阁。杜牧《阿房宫赋》里写道,“明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也”,“绿云”即指女子黑润而稠密的头发。周邦彦《满庭芳》:“人静乌鸢自乐,小桥外,新绿溅溅。”“绿”在这里指春天的流水。
古代,绿色是中下层官吏服饰的颜色,象征地位低微,但同时也是跨入上层官僚社会的敲门砖。唐制:六、七品为绿;明制:八、九品为绿。“春袍美少年,黄绶一神仙”(岑参《送楚丘qū@①少府赴官》),锦绣前程,始于青衫绿袍。然而仕途坎坷,官场险恶,又给其中一些人带来屈身青衫绿袍的苦恼。“座中泣下谁最多,江州司马青衫湿。”(白居易《琵琶行》),诗人在元和十年被贬官,任九江郡司马,官列九品,著青衫。因此借青衫绿袍来反映心中的苦闷和抑郁,而这正是汉文化赋予绿色的特殊的象征意义。
由于绿色象征着生命、生机,因而现代汉语里绿的派生词大多与植物、农业有关。如:“绿洲”、“绿肥”、“绿地”、“绿野”、“绿荫”、“绿油油”、“绿葱葱”、“红花绿叶”等等。 共2页: 1 [2] 下一页 论文出处(作者):
论《雾都孤儿》情节的巧合
积累是英语教学效率提高的一大途径