浅谈英语委婉语和伊拉克战争(1)(7)
2015-06-05 02:33
导读:Whether the “disarm of Iraqi regime” “military action” “military conflict” or the “Operation of Iraqi Freedom”, they all mean the “war”. These euphemisms sound good and elegant to
Whether the “disarm of Iraqi regime” “military action” “military conflict” or the “Operation of Iraqi Freedom”, they all mean the “war”. These euphemisms sound good and elegant to conceal the naked war and to beautify their military invasion or other evil actions. At the same time, the uses of these euphemisms soften the tone of launching a war.
(3) Coalition forces
As for the “Anti-Iraq Union”, more than one third of counties do not want to openly stand by the America, except Britain. So the Bush administration declared that “more than 35 countries joined the ‘coalition forces’, more than 35 countries gave it crucial support and to bore the duty and shared the honor of serving in our common defense”. [20] Bush also claimed that common threats of terrorist violence had united the coalition forces together. But in fact, the allies had gone with the wind.
(4) Rapid dominance/ Shock and Awe
“Rapid dominance” is the Pentagon’s current philosophy to follow from a successful “Shock and Awe” offence. It is designed to hit the Iraqi forces and political structure at all critical nodes and intensity then terrify the enemy into submission immediately.
(5) Regime target
Even with serious allied bombing and destruction in Basra, the US and British insisted that they are only striking the Saddam Hussein and infrastructure that supports his regime, such as presidential palaces, the army, security service and intelligence headquarters.
(6) Exit strategy/ the logic of withdrawal
“Exit strategy” is a euphemism for failure in Iraq. Based on a growing awareness that the Bush administration’s pre-emptive invasion has not only taken vital resources away from the “war on terror”, it has made the world an unstable place. This phrase also means taking an option to withdraw from Iraq.
(7) Embedding
As for the war correspondents, who have been embedded inside troop units, eating and sleeping among soldiers, abiding by the laws and restrictions of the war are called embedding. And those who follow the action freely by themselves are called unilateral.
(科教作文网http://zw.ΝsΕAc.com发布)
(8) Vertical envelopment
“Vertical envelopment” is the “Pentagon’s term for the prepared method of outflanking Iraqi forces by flying troops over them and then attacking from the rear or the sides. Special forces are believed to have already identified mobile forces, including tanks, to engage Iraqi positions from several directions.”[21] They had use of this obscure and abstract phrase to describe their powerful military forces in an indirect way.
共2页: 1 [2] 下一页 论文出处(作者):
论《傲慢与偏见》婚姻价值取向
浅谈《欲望号街车》中布朗琪的分裂性格