计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

探析翻译在大学英语学习中的运用(2)

2015-11-02 01:05
导读:(二)切实引入文化概念。 文化差异是我国学生翻译能力提高的一大障碍。了解中,西方文化差异和翻译能力的提高是相辅相成的。在语言的学习和翻译

(二)切实引入文化概念。
文化差异是我国学生翻译能力提高的一大障碍。了解中,西方文化差异和翻译能力的提高是相辅相成的。在语言的学习和翻译中,很多问题不是语言本身造成的,而是文化差异造成的。翻译教育家言,翻译的最大困难“就是两种文化的不同,在一种文化中一些不言而喻的东西,而在另一种文化中却要费很大的力气加以解释。在英语课教学课程中,很多学生因不了解所学内容的文化背景知识,不熟悉英美人的思维方式,而造成望文生义,导致翻译上的失误,翻译出的词语常常令人捧腹。如: The United States has nowset up a loneliness industry. 学生由于不知道美国社会生活方面发生的一些现象,因此望文生义地把这句话翻译成“美国现已建立了一种孤独的工业”。由于现代工业文明摧残了人间的人道主义精神,美国六、七十年代出现了大量的孤寡老人无人照顾的社会问题。因此,美国政府决定建立一种为孤寡老人服务的福利事业,即loneliness industry。所以,这句话应译为:美国

上一篇:浅探鼓励性评价在中学英语教学中的运用 下一篇:没有了