计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

谈投射理论在新闻转述语分析中的运用(2)

2017-01-01 01:01
导读:二、实例分析 “Bush expresses ‘deep concern’over Quran shooting”这篇新闻报道来自2008年5月20日的美国国家有限电视网CNN的一篇报道。5月9号美国驻伊拉克的一位

  
  二、实例分析
  
  “Bush expresses ‘deep concern’over Quran shooting”这篇新闻报道来自2008年5月20日的美国国家有限电视网CNN的一篇报道。5月9号美国驻伊拉克的一位中士将伊斯兰教经典《可兰经》当枪耙子练习射击的事件引起了伊方政府当局和社会各界的不满。新闻报道了伊方和布什政府就此事所作的反应。
  1.转述方式
  新闻报道有很强的选择性。Geis指出,“也许新闻媒体最重要的权利是她能够说在什么时候什么问题重要并决定在哪个问题上应该听见谁的声音”。新闻报道中各种形式的直接和间接引语以及来源未加任何说明的他人的话语随处可见:这些引语来自各种渠道,消息来源广泛,代表着各种人的利益和意识形态。这个语篇共引述别人的话语22次,其中直接引语和间接引语分别占6次、16次。直接引语在新闻报道中具有独特的作用。由于他们往往出自当事人、知情者或权威人士之口,所以对读者有很强的说服力。报道者常常利用直接引语来表达自己的立场和观点,并把它们间接地强加与读者。在这篇报道中的6次直接引语有4次,占全篇直接引语的67%。其中有两个是来自美国驻巴格达军队将领Hammond向伊拉克人民致歉的话语。因为报道的是权威人士的话语,这样就使受话群众感到报道是公正性、客观性。这似乎是向人们表示美方是很看重两国关系的,他们的歉意是真情实意,然而在向伊拉克人民表示美方的歉意的同时也抓住机会重申美军来这里是为了保护他们的。众所周知,美国常常打着“人道主义”的旗帜干涉世界各国或地区的内政,所以“保护”是其美化自己的托辞。其他两个引语是来自事件行为人之口,说自己的行为是莽撞的、欠考虑的,并一再坚持他的做法并无恶意,希望不要因此影响两国的关系,然而从其话语内容可以窥见他在给自己的行为辩解。本篇报道中间接引语占所引话语的73%。在间接引语中,原话语的时态或指示词都会随着转述者,即新闻报道者的视角的转变而变化。本报道中常出现另外一种间接引语的形式,如:AL-Maliki’s office on Tuesday said Bush issued an apology for the action on behalf of the United States and “promised to present the soldier to the courts.”在这个间接引语中只有部分话语加上了引号,表明为消息来源的原话。报道者这样做的原因或是表示该部分特别重要,或是想与它保持距离,表示自己不一定赞成它所

上一篇:谈模糊语言在商务英语中的语用功能 下一篇:没有了