论文首页哲学论文经济论文法学论文教育论文文学论文历史论文理学论文工学论文医学论文管理论文艺术论文 |
三、跨意识的培养
任何的使用和交际活动都是以文化为基础,同时又反映着文化。语言是文化的重要组成部分,是交际的工具。和交际之间的密切关系决定语言教学就是文化教学,交际就是跨文化交际。教师作为学生跨文化意识培养的主力军,应该认识到跨文化意识的培养是中的一项重要内容。
1.渗透法。渗透法是利用各种机会,向学生介绍英语文化知识的一种方法。渗透法要求当遇到与课文相关的文化背景知识时,教师要发挥其主导作用,直接给学生介绍文化背景知识。例如,在Freedom Fighters的一课中,讲到Martin Luther king的背景知识时,可以让学生窥视美国种族歧视的真相及现状之一斑,让学生明白至今美国对其他人权状况的横加指责是多么蛮横可笑;在The Merchant of Venice的一课中,可以向学生了解西方上层的残酷和虚伪;在Technology的一课中,可以向学生介绍技术和现代通讯技术给我们的社会带来的翻天覆地的变化,以及美国在其基础上创造的快速发展的新的神话。此外,我们还可以学生从课文注释和插图中学到有关文化知识。
2.对比法。对比法就是比较中的差异,是教学中跨文化意识培养的重点内容。在教学中,教师不但要对词语的文化背景知识进行必要的解释,而且还应同母语进行适当的比较。从而使学生了解两种文化的差异,培养跨文化意识。
(1)日常交流中的差异。在日常用语的表达方式上,中西方文化有很大的差异,体现出两种不同的文化思维模式和表达方式。从日常用语人手,包括称谓、介绍、告别,祝贺等解决文化问题,会收到良好的效果。例如,在问候方面,东西方文化有很大差异。中国人见面常用的寒暄语“你去买东西呀?吃饭了吗?你女儿多大了?你一个月挣多少钱?”等,在西方人看来,上述问题全是涉及到个人隐私(Privacy)的问题,他们一般不愿意甚至反感回答。再如:一名中生陪同跨国交流的英国学生在鼓浪屿游玩。行程结束后,英国学生对该中国学生说:" Thank you for spending the whole daywith me on Gulang Island.”(感谢你花了一天时间陪我游玩鼓浪屿)。中国学生回答到:"It is my re-sponsibility. "(这是我的责任)。这位学生利用国内的思维方式,认为这是他应该做的,对方不用感谢。而It is my responsibility则容易让英国学生理解为中国学生出于无奈才陪他游玩鼓浪屿,使双方交际活动陷人尴尬甚至失败的境地。恰当的表达法应当是“It is my pleasure.”。
(2)词语在文化涵义上的差异。在英语词语教学中,教师不仅要关注词的概念意义,还要随时随地揭示词的内涵意义。因为在不同语言中,指称意义或语面意义相同的词语在文化上可能有不同的内涵意义。例如,英语中的wine和中的“酒”之间也存在着文化差异,英语中的wine一般指用葡萄或其它水果酿成的酒,而汉语中的“酒”则涵盖一切含酒精的饮料、烈酒、葡萄酒和啤酒等。如“早上好(good morning!)在英语中和汉语运用上所包含的时限不同。英语可用于整个上午,汉语则只限于一早。英语中常用词汇在意义上几乎都是具有某种程度的不等值性,这种不等值性,正是文化差异的语言表现,是英语教学中文化导人的重点之一。
(3)语句在文化涵义上的差异。语言通常附带着文化背景的烙印,语句翻译也因文化背景的不同而有所不同。完全用汉语的习惯去理解外语经常会出现歧义。如英语中的Better be the headof a dog than the tail of a lion.汉语中却是(宁做鸡头,不做凤尾)。鸡头、凤尾对狗头、狮尾。这种借喻事物是有差别的。比如英语单词wheel,汉语意思是“车轮”,He is a big wheel.意思却是说“他是个大人物”。又如,potato一词意思是“马铃薯”,而I am“small potato,意思是“我是个小人物”。在我们母语中“大人物”和“小人物”无法与“车轮”和“马铃薯”联想在一起,而它们在英语中则是母语文化附加在wheel和potato上的特殊涵义。
3讨论法。“讨论法”就是在教师指导下,学生以全班或小组为单位,围绕教材的中心问题,各抒己见,通过讨论或辩论活动,获得或巩固文化知识的一种教学方法。讨论式教学内容应体现教材的本质内容,目的在于加深学生对教材的理解和运用,沟通教材内容各部分之间的联系,推动教学展开。例如同学们在学习中发现,美国人经常称赞别人,被称赞的人一般表现得受之无愧,当仁不让,与中国人的普遍做法迥异。经过讨论,同学们认为这说明了美国人彼此之间表达意思直截了当,反映了美国人坦诚、直率的性格,从而对中西方文化差异有了一定了解。
综上所述,英语教学不仅要向学生传授语言知识,还要让学生掌握相关文化背景知识。在教学过程中,我们应该关注英语语言现象所折射出的文化内涵,注意讲解文化背景知识,并对中外文化差异进行对比分析,使学生在语言的学习过程中,不断深化对语言文化蕴含的理解,培养学生的跨文化意识,从而促进学生的全面发展,激发学生英语学习的兴趣,提高学生正确理解和恰当运用英语的能力。