论文首页哲学论文经济论文法学论文教育论文文学论文历史论文理学论文工学论文医学论文管理论文艺术论文 |
二、重视变体
虽然英语承载了英美文化,但随着英语全球化发展,它都带有了本土文化特点,出现众多英语变体,发展成一门体现多民族文化的。例如黑人英语(BlackEnglish)、墨西哥英语(chicag0En sh)和亚洲美国英语(AsiaIl—Ameficandjalec。还有结构引起的语言的层次变体,不同社会阶层和集团在语言使用上是有差异的,比如ain’t是居住在美国南部的黑人的方言,如果在纽约等大都市里听到这种语言,我们就会知道说这种语言的人大都处于社会底层,遭受歧视。这就要求教师在讲课过程中遇到这些变体时要特别指出,并向学生简单介绍英语中存在的各种变体,鼓励学生去接触不同变体的英语,拓宽知识面。比如推荐给学生难度适宜的不同民族的英语原著,建议学生去欣赏不同英语国家的和影视作品等等,这样在以英语为媒介的跨文化交际中,才能使学生从容面对文化差异,顺利进行交际。
三、处理本土文化与异域文化的关系
语言学家弗里斯提出,交际化教学的各门课程都应该建立在本族语和外族语比较的基础上,只有强调异域文化才能对本民族文化有更深刻的理解,只有懂得本民族文化才能更好掌握异域文化,也只有将本土文化和目的语文化进行深入的对比和探讨,才能帮助学生提高文化认知的能力。所以我们在渗透异域文化的同时,不能忘了对文化的强调,在教学过程中不仅要结合自己所用教材内容及学生兴趣特点进行适时适量的异域文化知识扩充,还应进行文化间对比与分析,留给学生辨证思考的空间,不至于盲目全盘接受或否定。跨文化交际总是两种文化接触、冲突、协调的动态过程。因此。在跨文化交际中我们应有效吸收外来文明,同时还应努力把中国推向世界。