计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

摘 要:商标词的翻译是一种跨文化交际活动。任何(3)

2013-07-22 01:14
导读:商标翻译不仅仅是译名的问题,它涉及到出口商品的形象及商业机会。商标词的翻译是一种跨文化的交流,需要研究语言、地域文化、消费心理和审美价值

商标翻译不仅仅是译名的问题,它涉及到出口商品的形象及商业机会。商标词的翻译是一种跨文化的交流,需要研究语言、地域文化、消费心理和审美价值等,决不是一种语言文字转换成另一种语言文字的机械翻译活动。所以在商标翻译过程中译者必须注意顾及译语国文化的特征,这样才能成功地跨越文化障碍译好商标词。

参考文献:

[1] 刘法公.论商标汉英翻译的几个关键问题[J]. 中国翻译,2003,(6): 68-71
[2] 彭石玉. 英汉商标词的跨文化传通[J]. 外语与外语教学,2001,(4): 57-59
[3] 朱凡. 英汉商标词翻译研究述评[J]. 上海科技翻译, 2002,(4): 22-26
[4] 蒋磊. 文化差异与商标翻译的语用失误[J]. 上海科技翻译, 2002,(3): 52-56

上一篇:摘要:本文在分析电影片名特点的基础上,探讨 下一篇:[摘要]马克吐温的短篇小说脍炙人口,究竟原因何