计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

[Abstract] Proverbs are the cream of a language. They reflec(6)

2013-07-29 01:02
导读:From above proverbs we can see that many Chinese proverbs become English proverbs and Chinese people also accept a lot of English proverbs. English and Chinese proverbs are permeating and interfusing

From above proverbs we can see that many Chinese proverbs become English proverbs and Chinese people also accept a lot of English proverbs. English and Chinese proverbs are permeating and interfusing each other constantly.

5. Conclusion
Proverbs are the cream of a language. They are closely related to a nation’s culture and enjoy great cultural values. They reflect the relation between culture and language. Each nation has its own geography, history, religion and social attitude. Because of the cultural generalities and differences, English and Chinese proverbs have their similarities and differences. They are permeating and interfusing each other. So a comparative study of them can help us to learn a language well and understand the true meaning of other’s word in cross-culture communication.

 


References

[1]武占坤. 中华谚谣研究[M]. 保定: 河北大学出版社, 2003.P6
[2]王勤. 谚语歇后语概论[M]. 长沙:湖南教育出版社,1980.P8
[3]王振亚. 语言与文化[M]. 北京:高等教育出版社,1999.P18-19
[4]成志伟. 中华谚语大观[M]. 北京: 金盾出版社, 2005.P1
[5]胡文仲主编.平洪, 张国扬著. 英语习语与英美文化[M]. 北京: 外语教学与研究出版社,1999.P139
[6] Tom McArthur, Roshan McArthur. Oxford Concise Companion to the English Language [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.P550
[7]同[8].P374
[8]同[2].P54
[9]同[3].P19
[10]同[3].P192
[11]同[3].P198-199
[12]武世花. 英汉谚语对比研究[J]. 镇江高专学报,2003.4.P50
[13]同[5].P107
[14]徐涛. 英汉谚语民族性的比较[J]. 阿坝师范高等专科学校学报,2004.2 .P46
[15]李彩歌, 张华明. 谈谈英汉谚语的文化取向[J]. 安阳师范学院学报,2002.4. P60
[16]曹瑞明. 跨文化交际翻译中的差异与融合[J]. 西安外国语学院学报,2006.1. P47

上一篇:【 论文 摘要】翻译行为理论是由贾斯特一赫尔兹 下一篇:没有了