计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

浅探英语否定句如何准确翻译(2)

2015-08-09 01:08
导读:4、由 can not…too构成情况 We can not thank him too much 我们无论怎样感谢他也不为过。 注:英文说的 can not…too 意为? It is impossible to overdo…或no matter how much m


4、由 can not…too构成情况

We can not thank him too much

我们无论怎样感谢他也不为过。

注:英文说的 can not…too 意为? It is impossible to overdo…或no matter how much more you do,you will never overdo it ,即“无论怎样…也不为过”,其中的can表可能性,too 有over 之意,可换用enough 或sufficient 等词。不用not 而用其它的否定词,如:hardly,scarcely等也是可以的。

5、由“否定+without构成的情况

You can not speak without moving your lips.

你不动嘴唇便不能说话。

注:通常的情形是由个否定构成肯定,但是翻译时最好还是保留否定的语气,这样比肯定更强有力,可译为“每…必”,“无…不” 。

6、由“否定+but”构成的情况

There is no rule but ha

s exceptions.

条条规则都有例外。

注:在否定词或准否词的后面,所有的but 都是具有which not,who not, that not等否定意义的关系代名词或连词,因而构成前后的双重否定,可译为“没有…不是”。
7、由“否定 until/till ”构成的情况。

The value of health is not esteemed until it is lost.

人要到失去健康,才知道健康的可贵。

注:在否定词如:no,not,never,little,few,seldom等的后面所跟的until 或till,与其照字面译为“直到…为止,…都不”,不如译为“直到…才”

上一篇:谈双语教学政策与实践在美国的历史演化 下一篇:没有了