融翻译教学于英语教学中(1)(2)
2015-09-22 01:43
导读:o l d . 先让学生翻译此句,许多学生由于句 中的w h o 、w h e n 而搞不清各动词所表达 的动作次序,结果译成:“她记不起当她五 岁时就死了母亲。”这个
o l d . 先让学生翻译此句,许多学生由于句
中的w h o 、w h e n 而搞不清各动词所表达
的动作次序,结果译成:“她记不起当她五
岁时就死了母亲。”这个译文层次不清,时
间顺序混乱。如果将此句改译为:“她五岁
就死了母亲,所以记不起她了。”这样一目
了然,符合汉语的表达习惯。因此,在讲
授英语课时适当融入翻译教学,进行翻译
训练,必定会提高学生的翻译能力、阅读
理解能力和写作能力。
共2页: 1 [2] 下一页 论文出处(作者):
浅谈医学英语翻译
科技英语的语言特点及文体翻译