科技英语中的美学修辞及其翻译(1)
2015-10-01 01:32
导读:英语论文论文,科技英语中的美学修辞及其翻译(1)论文样本,在线游览或下载,科教论文网海量论文供你参考:摘要:修辞分为美学修辞和交际修辞。本文以科技英语中的美学修辞为研究对象
摘要:修辞分为美学修辞和交际修辞。本文以科技
英语中的美学修辞为研究对象,通过美学修辞的三个方面即(音韵修辞、词语修辞、结构修辞)来讨论美学修辞在科技英语翻译中的运用,重点阐述了押韵、拟人和排比这三种修辞格在科技翻译中的处理技巧。最后得出结论科技翻译应该融合文体特点运用美学修辞,再现科技英语中的美。
关键词:美学修辞 科技英语 科技翻译
Abstract: Rhetoric Techniques in English can be divided into aesthetics Rhetoric Techniques and Communicative Rhetoric Technique. This paper, from three perspectives of aesthetics Rhetoric Techniques (Phonetic Stylistic Devices、Lexical Stylistic Devices、Syntactical Stylistic Devices)to discuss the effect of aesthetic Rhetoric in EST. The paper expounds rhyme、personification and parallelism applied in EST and their translation technique. The translation of EST should make use of aesthetic rhetoric to express the unique aesthetics.
Key words: aesthetics, EST, translation, rhetoric1.引言
按照现代修辞学的观点,修辞的目的在于提高语言的表达效果(Brook