中国中学英语教学中如何融入文化背景教学(1)(6)
2015-12-06 02:12
导读:3.2 Improving the communication ability The aim of the English teaching syllabus currently in China stresses the basic skills of listening, speaking, writing and translating, while the most important
3.2 Improving the communication ability
The aim of the English teaching syllabus currently in China stresses the basic skills of listening, speaking, writing and translating, while the most important goal of English teaching should be to foster the ability of communication. [12](p80) However, the various countries have different custom. There are huge difference between China and the western. Therefore, to carry on effective communication properly with the foreigners, one should know about the cultural background of the western nation as exactly as possible, especially the differences with Chinese culture the background knowledge.
Here are three questions: (1) What’s your name? (2) How old are you? (3) Are you married? Any one who knows a little English can ask these questions in English. But if a student asks a young lady from a western country the above questions, he has made a serious mistake in terms of appropriacy. To avoid such silly mistakes, the teacher should help students realize that it isn’t polite to ask westerners questions concerning the age, salary, marriage and other private things, such as political inclination and religious belief, etc. For example, there is such a dialogue in Senior Student Book II Unit 22(SEFC)
---Would you like another piece of beancurd?
---Yes, please. It's delicious. Did you cook it yourself?
---Yes, of course. It's very easy. I'll teach you if you like.
---How about some more beef? There's plenty more.
---Well, just a little, please.
---Let me give you some more chicken. And have another pancake.
---They're better when they are hot.
---No, thanks. I'd had enough.
---What about you, Bob? A bowl of soup?
---I'm full, thank you.
---What a delicious supper! Next time you must come to us. [13](p93)
Here requests student have a cultural background about the polite expression in dine time. China and the western culture have the difference in treating meal. The Chinese take pride in “modesty”, while the Americans in “straight forwardness”. An American hostess, who is complimented for her cooking skills, is likely to say, “Oh, I’m so glad that you liked it. I cooked it especially for you.” Not so a Chinese host or hostess, who will apologize for forgiving you “nothing” even slightly edible instead. The Chinese always like the visitors proposing a toast and the honored dishes, again and again, for fearing that the visitors have not eat enough. The westerners, especially the American, are different. The host or hostess usually offers the dishes for the visitors one time. He or she hopes the visitors help themselves not only cautiously. The visitors should understand the different dinner table for dialogue, communication Otherwise, they might be hungry or be very embarrassing. [14](p21)
(科教范文网http://fw.NSEAC.com编辑发布)
共2页: 1 [2] 下一页 论文出处(作者):
英语听力教学论文范文
图式理论在低年级大学生英语阅读理解中的应用