计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

语言影响思维——外语学习对中国人思维造成的(6)

2016-05-01 01:04
导读:IntheoriginalChinese,the"oldtree(老树)”,"rottenvine(枯藤)”,"eveningcrow(昏鸦)”and"tinybridge(小桥)”,etc.,thoseimagesareputtogether,withnoovertconnectivesinbetween,topresenttherea


IntheoriginalChinese,the"oldtree(老树)”,"rottenvine(枯藤)”,"eveningcrow(昏鸦)”and"tinybridge(小桥)”,etc.,thoseimagesareputtogether,withnoovertconnectivesinbetween,topresentthereaderswithatranquilandleisurepicture.Thetranslatedversionisfaithfultotheoriginalpoembyretainingtheseconcreteimages;however,somearticles(the,a),prepositions(o’er,’neath,with,in,etc.)andverbs(fly,flow,go,etc.)areaddedinthetranslatedversiontoindicatetherelationshipsamongtheseimages,tomeettherequirementsonrigorousabstractthinkinginEnglishaswellasonsyntaxtoo.
3.2ComprehensiveThinkingvs.AnalyticalThinking
Bothofthetwostylesofthinkingarefoundinallnations.However,duetotheimpactexertedbytheirrespectivetraditionofculture,theChinesenationtendstobemorecomprehensiveintheirthinkingwhereasWesternnationsaremoreanalytical.
Astwobasicformsofthinking,comprehensivethinkingandanalyticalthinkinghavetheirrespectiveadvantages:toanalyzeistobreakupthewholeintomanypartsinordertogetdowntothecoreoftargetedobject;tosynthesizeistostudythetargetedobjectinacomprehensivewaybycombiningthepartswhichmaybeseemisolatedintotheintegratedwhole.Analysisplayedakeyroleintheestablishmentanddevelopmentofmodernsciences,despitethefactthatsystemizationwasalsoinservice.Inasense,modernscienceswouldnothavecomeintobeinghaditnotbeenforanalyticalthinking,nottomentiontheprosperityofeconomyandflourishofscienceandtechnologyoftheWestworld.
Chinesepeoplearemorecomprehensiveintheirthinking.IntraditionalChinesephilosophy,theyviewedtheheaven,theearthandmanasawholeandtheharmonybetweenmanandnaturewastheirconstantpursuit.Thus,analyticalmethodsarelessvaluedandtheChinesenationtendstotakethewholesituationintoconsiderationandobservetheuniversefromacomprehensivepointofview.
ThesetwodifferentstylesofthinkinghaveexertedtheirrespectiveimpactonthesyntacticalstructuresofEnglishandChinese.Duetotheinfluenceofanalyticalthinking,theEnglishlanguageisendowedwithdistinctchangesofwordforms,variedgrammaticalformsandflexiblesentenceorders;Incontrast,wordsalmostdonotchangeinforminChineseandgrammaticalrequirementsareusuallymetbylexicalmeans.Whatismore,phrasesandclausesareusuallyarrangedinchronologicalorderorinlogicalsequence.ParataxisintheChineselanguagebestmanifeststhisphenomenon:propositionsarecoordinativelyarrangedoneafteranotherwithnoconnectivesindicatingthesyntacticrelationsbetweenthem.Chinesesentences,inmoststylesofthelanguage,tendtobeshortandseeminglylooselyconnectedwithconnectingwordsomitted,butthemeaningcanbedecidedfromthecontext.Oftentimes,certainmembersofasentence(usuallythesubjectofaclauseorthesentence)areomitted,andthesentenceisstillintelligibletoChinesereaders.
您可以访问中国科教评价网(www.NsEac.com)查看更多相关的文章。

E.g.:
共2页: 1 [2] 下一页 论文出处(作者):
英语新闻标题的阅读理解
英语中性别歧视现象的反映
上一篇:优化课堂教学结构,训练英语运用能力 ——中学 下一篇:没有了