探索状语和其它词语之间的修饰关系(2)
2016-06-20 01:00
导读:上面两个句子中,前句里的long 修饰后面的before the liberation而后句里later则修饰前面的at Harvard University,有些语法书把句中的long,later 这类词称之为斜眼修
上面两个句子中,前句里的long 修饰后面的before the liberation而后句里later则修饰前面的at Harvard University,有些语法书把句中的long,later 这类词称之为斜眼修饰词(squinting modifiers)。至于斜眼修饰语,究竟是它前面的有关词语,还是后面的有关词语?还得根据上下文和全句意思做出判断。
五、一个状语修饰几个动词和几个状语修饰一个动词
1. If there were no gravity you would not be able to talk or shout or hear anything at all.
要是没有地心引力,你也根本讲不出话,叫喊不出,也根本听不到任何声音。
这句中的状语not…at all 用来加强否定预期,可译为“根本…不”,它不但修饰hear,而且也修饰shout 和talk,这是一个状语修饰三个动词。如果译为 “…你就不会说话,叫喊,也根本听不到任何声音”,那就把not…at all误解为只修饰hear,显然不合原意。正确的译文应把 “根本”移在讲不出话之前,也可在“听不到”前重复“根本”。
2.Scientists always check statements and make experiments carefully and objectively to