中外广告语中的隐喻和认知(1)(2)
2016-09-07 01:00
导读:三、广告语中的语言特点和隐喻 现代生活中,广告作为特殊的文化现象已经离不开人们的日常生活,当你翻开报纸、打开电视、收听广播甚至走在街头,
三、广告语中的语言特点和隐喻
现代生活中,广告作为特殊的文化现象已经离不开人们的日常生活,当你翻开报纸、打开电视、收听广播甚至走在街头,都在有意无意地接受广告信息。广告制作人利用声音、图像、文字甚至实物来传递信息,依靠广告内容激起消费者的兴趣和认同,迎合他们的心理,从而引导消费行为。作为现代社会中的一种大众交际方式,广告的传播深刻影响着人们的价值取向、审美观点甚至是世界观。
1.广告语中的价值隐喻与认知
广告的目的是宣传产品,文字简洁、内容明晰是广告创作的一项重要原则。由于广告作品在刊播时受到媒介的时间或空间的条件限制,因此创作者力求用最简单的语言、最准确的措辞,突出诉求重点来表达发布者的意图;由于不同的民族具有不同的文化心理,这种文化差异会直接影响到人们对产品和广告的态度和认知效果。中国人受儒家传统文化“君臣父子”的影响,还普遍存在着“上尊下卑” 的政治伦理思想,人的地位越高,越是尊贵。广告语中不少就采用“权威”、“权力”、“皇家”等字眼,增加了“尊贵”的概念,意图提高商品的地位和价值,让广告的受众产生好感和购买的诉求,这里采用的是一种价值隐喻,例如:
开开衬衫,领袖风采(开开衬衫);王者风范(芙蓉王香烟);成就尊崇地位(凯美瑞汽车);平民的价格,贵族的享受(楼兰葡萄酒);至尊南京——厅局级的享受(南京牌香烟)。
西方人大多信奉基督教,西方文化中对权威的崇拜没有传统中华文化那样明显,因此,西方人的广告语中出现的“上尊下卑”价值隐喻很少,大多采用“上帝”、“天堂”来隐喻“尊贵”和“美好”,例如:
On the eight day,god created beer,Dublin!第八天,上帝创造了啤酒,都柏林啤酒(Dublin啤酒)!
Fahren wie Gott in Frankreich.像上帝在法国一样开车(Citroen汽车)。
Made in paradise.天堂制造(Renault汽车)。
The taste of paradise.天堂口味(Bounty巧克力)。
2.广告语中的道德隐喻与认知
每个民族都有反映本民族特点的伦理道德和传统,形成独特的伦理道德原则和道德规范。广告文字中的道德隐喻也是常见的表现手段,道德隐喻所映射的目标域与人们所崇尚的道德标准形成共鸣。广告语中采用道德隐喻可以提高广告的知名度,引导广告受众的选择意向。例如:
威力洗衣机,献给母亲的爱(威力洗衣机);今年孝敬咱爸妈,送礼还送脑白金(脑白金口服液);妈妈以时间换取我的成长(台湾星辰表);孔府家酒,叫人想家(孔府家酒);温暖亲情,金龙鱼的大家庭(金龙鱼油)。 共2页: 1 [2] 下一页 论文出处(作者):朱健敏
口译中的文化传达
英语学习习惯的差异分析