计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

英语教学中的语言错误及纠错原则(1)(2)

2017-08-08 05:16
导读:关于错误的来源,许多学者作了大量的研究。根据Brown (2001)的观点,学生的语言错误主要来源于四方面:语际迁移(interlingual transfer),语内迁移(intralingua

  关于错误的来源,许多学者作了大量的研究。根据Brown (2001)的观点,学生的语言错误主要来源于四方面:语际迁移(interlingual transfer),语内迁移(intralingual transfer),学习环境(context of learning)和交际策略(communication strategies)语际迁移是指母语对目标语学习的影响。在外语学习的初级阶段,由于外语体系比较陌生,加之自己的外语体系尚未形成,所以,借助母语是学习者唯一的选择。对中国学习者而言,学习日语比学习英语有很大的有利方面,因为日语的书写体系与汉语有很大的相似性,这就是汉语对日语学习的正迁移。在对母语分别为德语,西班牙语,汉语,阿拉伯语和意大利语的学习者在英语学习中受到的来自母语干扰所致的语言错误地分析表明,汉语对英语学习所造成的负面影响最大(51%)(Ellis,1999,p302,Table 8.1)。语内迁移指学习者在目标语内的知识迁移。研究发现,语言学习初期,学习者的语言错误以语际迁移为主。一旦学习者掌握了一定的语言知识,他们的 语内迁移错误就会大量出现。语内负迁移的主要形式,也就是我们所说的过度概括(overgeneralization)。学习者可以通过对几个具体的事例的观察而推出一个规律,然后把这个规律过渡地应用到其他类似的地方。例如,当学习者发现几个正规的动词过去时时,他们就有可能说出goed 等不正确的形式。学习环境是指有老师指导的课堂环境或无老师指导的社会环境。在课堂环境中,老师不正确地解释,不恰当的教学方式有可能是学习者产生错误。同样,在社会环境中,学习者也可能由于文化等因素而习得有别于标准目的语的方言。交际策略是指为了达到交际目的而在交际中使用的解决交际障碍的计划或方案。为了表达自己的思想,学习者常会用到一些产生策略,而这些策略有时会成为错误之源,像创造生词(airball),杜撰句式等都属于这种情况。Ellis(1999)也把错误归入语言能力错误和语言应用错误,前者包括语际语内迁移引起的错误, 后者包括加工和交际策略而引起的错误.
  国内学者张立飞(2005)利用中国英语学习者语料库,分析了所有的五个子语料库的全部语料后,利用因子分析的方法在61种错误中找出了常见的17种错误,然后将其分别归入语言失误,母语负迁移,语内错误和教学问题四个大类。这个结论与上面的错误来源分析比较相似。
  当然,造成学生语言错误的原因是多方面的,教学中的任何因素都有可能成为学生语言错误的根源,这就需要教师在教学中进行仔细的分析和认真的研究。 
  四、纠错原则
  学习者的语言错误是否需要纠正这是一个有长期争议的话题。Krashen认为,学习和习得是没有接口的,学习的知识对学习者在正常交际中所需要的隐性知识的发展是没有帮助的,即学习的知识不可能转化成习得的知识。他甚至提出了零选择(the zero option)的说法,主张放弃对学习者正规的学习指导,Krashen把纠正错误视为一个严重的错误。然而,Krashen的无接口理论并非十全十美,显性知识转化成隐性知识并非没有可能,“ 承认学习和习得的区别并不意味着承认二者间无接口的观点” (Ellis,1999,p360)。Bley-vroman(1983)对母语和二语的习得做了大量的比较研究后发现,对儿童在习得母语时所犯错误的纠正是没有必要的,而纠正外语学习时所犯的语言错误则是有益的,有时也是必要的(Ellis,1999,p107)。那么,在实际的教学中,教师应该依据怎样的原则进行纠错呢?笔者认为,应该做到以下几点:
  第一:情感原则。
  在母语习得中,不管学习者的个性,动机,态度如何,学习者都可以成功的习得母语。然而,在语习得中,学习者的情感因素在很大程度上决定了外语学习的最终水平。据笔者调查,目前有相当多的英语学习者对英语语言文化持有相当长的心理距离,视英语为就业时的一个筹码而已。可想而知,这种缺乏情感和深层动机的外语学习最终能达到什么样的目的。因此,在这样的外语教学背景中,教师的情感投入和对学生的情感培养是十分重要的。当学生出现语言错误的时候,教师要不厌其烦耐心指导,切忌挖苦讽刺,挫伤学生的学习积极性,伤害学生的自尊心和脆弱的外语学习情感。否则,教师的不当行为将有可能直接导致学习者语言学习的提早失败。共2页: 1 [2] 下一页 论文出处(作者):
上一篇:翻译标准多元互补论(1) 下一篇:没有了