论文首页哲学论文经济论文法学论文教育论文文学论文历史论文理学论文工学论文医学论文管理论文艺术论文 |
(三)师资水平需要进一步提高
《国际贸易实务》课程实施双语教学要求教师不仅要精通国际贸易学科专业内容,还要精通英语。而当前的现实是,大部分能够讲授《国际贸易实务》课程的专业教师外语水平距离双语教学还有一段差距;而专门的英语教师的专业课基础理论有限,满足不了专业教学的要求。因此,师资问题是阻碍双语教学实施的一个关键因素。
(四)双语教学的教材和参考文献较少
目前,真正具有学科特色,适应于进行“双语教学”的《国际贸易实务》课程教材比较匮乏,很少有本学科的英语教材,为数不多的国外原版教材不仅价格偏高而且难度过大,学生在使用过程中比较吃力,影响其学习的积极性。同时,课外参考资料也比较缺乏,可供学生查阅的相关参考文献较少,直接影响到学生对课堂知识的消化和吸收。此外,仅有教材而缺乏其他参考书籍,教师照本宣科也严重影响了教师的授课水平,会使学生对教师专业水平不满意。因而,从这个角度说,教材问题已经成为制约双语教学开展的瓶颈。
三、《国际贸易实务》课程实施双语教学的建议
(一)正确认识双语教学在《国际贸易实务》
课程中的重要性,提高双语教学的重视程度首先,《国际贸易实务》是国际经济与贸易专业的主干课程之一,具有较强的国际共通性,特别是其中的多数贸易规则、贸易术语、相关法律条文等都是直接由英文翻译而来,因而开展双语教学无疑将更加有利于增强教学内容的准确性。其次,《国际贸易实务》融会和梳理了国际贸易实践过程中的业务重点和难点,课程编排所涉及的外贸业务的各环节,如报盘、还盘等多用英文表述,确认书、合同、提单等文件也多以英文书写,对该门课程开展双语教学有利于增强实践性教学, 有利于培养学生的专业英语学习氛围。因此,高校应正确认识双语教学在《国际贸易实务》课程中的重要性,提高对双语教学的重视程度。
(二)提高学生英语水平,营造英语听说环境
提高学生的英语水平将有助于双语教学的开展。但仅有英语成绩的高分是不够的,如果只强调打基础,强调阅读、语言输入和积累,不展开交际,不进行输出,就会影响学生学习的兴趣和动力。对具有一定阅读水平和语言水平的大学生而言,他们有强烈的交际和使用语言的愿望,因此,在大学里完全有必要改变教学模式,突出学生听说交际能力的培养。
(三)着力培养双语教学的骨干教师
进行双语教学的一个重要条件就是需要有双栖型的师资。以往的教学中,外语教师一般对文学、历史等文史知识比较了解,但对国际贸易方面的知识很陌生,而专业教师一般外语水平又欠缺。在这样的情况下,可以选择外语基础较好,专业知识扎实,具有较好教学效果并愿意从事双语教学的教师去进修外语,培养出合适的师资。此外,还可以聘请外教上课,给其配备助课教师。目前,在双语教学中面临的师资问题是,能熟练用英语讲课的教师数量有限,而且高学历、高职称的教师能担此重任的也较紧缺。因此,培养出一批在年龄、学历、职称等方面结构合理的教师梯队是一个亟待解决的问题,它关系到双语教学的可持续发展。
(四)整合教材资源
好的教材有利于教师的教和学生的学。在起步阶段的双语教学,运用非母语的语言去掌握陌生的知识对学生而言压力很大,撷选国外优秀原版(英文版)教材在此就显得尤为重要。国外教材出版周期短、知识更新快,反映了学科的前沿,内容丰富,叙述严谨规范,一般都配有多媒体课件。更重要的是,国外教材中还大量配以各种案例,通过对案例的分析,能提高学生分析问题、解决问题的能力,使学生把学到的理论知识应用到实际工作中去。另外,教师在使用原版教材时,还可以从中借鉴国外先进的教学理念和教学手段。但是,原版教材过于昂贵,学生人手一册显然不现实。国内有些出版社购买了某些教材的版权发行影印本,虽然降低了成本,但黑白印刷减弱了彩色图片的立体效果,有些甚至失去了教学意义。因此,笔者建议,暂时可以选择一些国外类似教材的某些章节,或者先择一些网络资料编辑整合而成教材。为了达到教学大纲的要求,保持知识的完整性,也为了减轻学生学习的难度,可以向学生介绍一些参考书供其理解和掌握知识。此外,目前外贸企业正在使用的各种英文单据可以整理成册作为教材的补充,供学生在学习相关课程时使用,这样一来可以帮助学生理解知识和运用知识,二来有利于提高学生学习的自信心。