计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

关于后殖民女性主义文学批评角度解读谭恩美的(3)

2014-05-24 01:45
导读:3.在本土美国被 霸权“边缘化”了的女儿们。 “喜福会”中的女儿们都生在美国长在美国,一直受到美国文化的影响,一直接受着美国知识的灌输,在他

  3.在本土美国被霸权“边缘化”了的女儿们。
  “喜福会”中的女儿们都生在美国长在美国,一直受到美国文化的影响,一直接受着美国知识的灌输,在他们的心中一直认为美国才是他们的祖国,对于在家庭里的母亲一代们的口中所屡次被提到的中国和中国的一切,那些都显得遥远而陌生。他们竭尽一切努力想摆脱华人的身份成为一个地道的美国人。他们主动疏离自己的母亲及其中华文化背景,努力地融人西方主流。但是要从祖先的身份中分裂出来,对于那些文化背景完全两样的年轻姑娘们来说显得格外复杂。著名的华裔评论家林英敏女士曾经指出:“少数族裔子女疏离父/母亲不仅表现在拒绝接受家庭中占统治地位的文化,而且还表现在拒绝父母亲的严格管束上。”哦孓管书中的女儿们也深受西方文化霸权之苦,但为了独立,为了挣脱母亲的束缚,却又站在西方文化一边,来反抗向她们灌输中国文化的母亲们。她们似乎不愿听从母亲们的人生教诲,一直按照美国的生活方式和思维习惯来打理自己的生活,虽然都有个白人丈夫,虽然都对美国生活了如指掌,虽然对中华文化背景离得那么遥远,虽然他们已经没有任何上的障碍,没有任何文化上的隔膜可是在实际的生活中他们还是无情的被撞得头破血流,在西方人的眼中她们依然是“他者”,依然被排斥在美国主流文化之外。他们在新的世界中被西方文化霸权彻底的边缘化了。

  二、“喜福会”中处于殖民话语控制下的母女们

  文化霸权在文化,层面上表现为一种殖民者对被殖民者的话语霸权。通过话语,殖民者不仅改写歪曲殖民地妇女的,而且完全剥夺了他们的言说权利,成为了工具性的课题和空洞的能指。在“喜福会”中,母亲们无一例外都不能很好地掌握和使用,这便阻碍了她们与华裔生活圈外的世界的交流,也妨碍了她们与自己女儿的沟通,客观造成了她们固守中国价值观,在向不懂中文的女儿们讲述自己的人生经历和经验时显得那么的力不从心。处于西方殖民话语控制下的母亲们基本处于“失语”状态。

  晶妹常常抱怨她与母亲之间难以沟通。“我和我母亲从来就不能完全理解对方的意思。只好互相转换对方的话,但是好像她的话我听得懂的少,而我的话她听得懂的多。”(Tan。1989:37)晶妹认为母亲的话经常是文不对题,答非所问,令她难以捉摸。一次,她将自己在大学里与几个犹太人打麻将的事讲给母亲听,并好奇地问中国麻将与犹太麻将有什么区别,母亲马上用很不流畅的英语解释道:“犹太人打麻将,他们只想自己的牌,光用眼睛……”“而中国人打麻将,”她马上又说起了中文,“必须用脑袋,用心计。你必须注意观察别人打出来的牌,而且要熟记于心。如果打不好,那就像犹太人玩麻将了,那还有什么意义呢?根本没有策略”。母亲的解释使得晶妹觉得母女俩在说两种截然不同的语言。的确,语言成为母女俩沟通的障碍。母亲大多数情况下只说中文,偶尔才说些英文,而且回答问题也非常地模糊。作为母亲那一代人,是她们保持自己文化的最好的工具,借助它,她们就能得心应手地表达自己的思想;有了它,就不会忘记自己的根。所以,家是她们传承祖先思想、传统文化的最好的场所。她们要利用这个阵地来影响、自己的后代,语言自然是她们坚守的工具。但是,在女儿们眼里,英语才是“自己的”语言,才是体现她们的身份、融入主流文化之中的桥梁。可是仅仅掌握了语言,女儿一代们仍然不能为主流社会所接受,依然成为西方殖民语言下的失语者。

  三、中国寻根,探寻自己非殖民化的出路 (科教作文网 zw.nseac.com整理)

  在小说的最后,晶妹为了了却她母亲的生前夙愿,最终决定回大陆探望当年逃难时丢失的,她从未谋面的姐姐。“中国寻根”这一细节有着深刻的含义。首先,它是对非殖民化出路的一种探寻。在西方霸权文化和殖民话语双重控制下,尽管母亲们尚能用自己的传统文化价值观念来维系自己的文化身份是一直使用英语这一殖民话语并持有西方价值观的女儿们,虽然付出了种种努力试图通过择业择偶等各种方式尽快并完全的融入西方主流社会中,却始终被拒之门外。通过中国寻根,女儿们不但可以确立自己真实的文化身份,摆脱“殖民”身份,而且可以找回人生力量,当在美国生活工作中如遇到挫折是回藉此而有望更加坚强。此外,正如林英敏借用美国黑人作家AliceWalker的说法将寻根主题比喻为“寻找母亲的后花园”一样,晶妹的中国寻根也暗示了女儿对母亲的理解,向着母亲回归,母女之间的隔膜似乎已经找到了逐渐消除之道。

  四.结语

  尽管在谭恩美的成名作小说“喜福会”中,华裔妇女无论是母亲们还是在美国土生土长的女儿们,也无论是在故园还是在异国他乡,都受到文化霸权和殖民话语的迫害和压制,但是她们似乎都没有因为困难艰苦而磨灭自己的意志,在生活中她们不断努力的找寻自我和实现自我,探索着非殖民化的出路。

上一篇:浅谈“新孩子”“新眼光”观照下的童真世界— 下一篇:没有了