计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

关于从语气隐喻和言语行为理论解析《雷雨》的(2)

2014-07-14 01:26
导读:3.人际语法隐喻和语气隐喻 功能学认为,选择即意义(Choiceismenanig),形式和意义之间并不是一对一的关系,而是一种“多对多”的关系,一种形式可以表

  3.人际语法隐喻和语气隐喻
  功能学认为,选择即意义(Choiceismenanig),形式和意义之间并不是一对一的关系,而是一种“多对多”的关系,一种形式可以表示多种意义,同时一种意义也可以由多种形式表示出来,这就是语法隐喻产生的根源。在人际意义的表达上,除了一致性之外,也会出现语法隐喻的现象。

  在韩礼德的语法隐喻模式中,提出有概念隐喻(ideational metaphor)和人际隐喻(niterpersonalmetaphor)这两种形式。而在人际隐喻中,又区分了情态隐喻和语气隐喻。

  尽管言语功能可以由一定的语气来体现,但是在语言的实际应用中,我们常常可以发现言语功能和语气并非简单的一一对应。如:
  (1)Givemetendollars.
  (2)Cna yougivemetendollars?
  (3)1wonderifyouCna givemetendollars.

  以上三句话表达的其实是一个意思,即讲话者向对方索要十美元,但是它们分别采用了不同的语气,依次是祈使、疑问和陈述。例(1)功能与语气相一致,而后两句是语气对功能的偏离。同样,同一种语气也可以表示不同的言语功能,例如:

  (4)Soyouraetheplumber.
  (5)1wouldn’tlendthecartohim iflwereyou.
  (6)You’dbetternotputthesofainthecorner.
  以上各句都是陈述语气,表达的却是提问和命令的意义。

  这类语气的变异现象,即从一种语气域向另外一种语气域的转移,被称为“语气隐喻”。在语气隐喻中,语法范畴和语义特征已不是一对一的关系。

  三、言语行为理论

  言语行为理论(speechacttheory)是由Austni、Searle等语言家提出的。言语并不止表达字面的语义信息,很多情况下,讲话者是为了“以言行事”(doingthingswithwords),于是把在一定语境条件下实施许诺、警告、命令、请求等功能的话语称为“言语行为”。言语行为又被三分为发话行为(1ocutionaryact)、话中行为(illocutionaryact)和话后行为(pedocutionaryact)。

  发话行为是说话的行为,人们发出声音,讲出一定的结构,并且表达一定的字面意义或所指关系。如:(7)听说游乐场很好玩儿。 (科教范文网 fw.nseac.com编辑发布)
  例(7)的字面意思就是讲话人听别人说游乐场很好玩儿,没有其它的意思了。这就是它的指事和叙事功能。
  话中行为是话语在一定的语境下所体现的言外作用(illocutionaryforce),它是一种语用意义。
  比如在一定的语境之下,例(7)可以传达“咱们去游乐场玩”的信息,表示建议、请求。
  话后行为是指讲话者的言语对对方所产生的效果。在一定语境里,听话人明白了讲话人讲例(7)的用意,接受或拒绝讲话人的提议,就是该言语行为所产生的效果。
  20世纪70年代,语言哲学家JohnSearle又对话中行为作了分类:
  表述类(representatives),表示某一命题和状态;承诺类(commissives),讲话人承担某种义务,做出许诺、担保、威胁等;指使类(directives),讲话人通过一定的言语指使听话人去做某事;宣告类(declaraitons),讲话人通过话语进行宣告,如宣誓、命名、任命、宣判等,言语行为可以导致事物或情况发生变化;表情类(expressives),讲话人通过言语行为来表达状态、感情和态度,如祝贺、慰问、感谢、道歉等。

上一篇:关于《红楼梦》英译本中译者主体性的体现学 下一篇:没有了