能胜过莎士比亚吗——诺贝尔文学奖面面观学(4)
2014-11-18 01:04
导读:“今年9月1日,我提交了五部新的独创的作品。一部悲剧两部喜剧两部格言集。本来也可以提交得早些。只有八个出场的人物:一个老妇人一个妻子两个女
“今年9月1日,我提交了五部新的独创的作品。一部悲剧两部喜剧两部格言集。本来也可以提交得早些。只有八个出场的人物:一个老妇人一个妻子两个女孩(碧眼金发女郎和浅黑色的男子),一个老人,你,一个情人(理想的),一个意中人(现实的,丑陋的)”。[6]这里唤起的理想与“现实的”(瑞典文realisk)相对立,与“丑陋的”(ugly)相提并论。
“波斯崔姆是一个
办公室家,一个‘来自皮提阿(Pite)的思辨
哲学家’,他曾经把自己囿于一种哲学体系中,这种体系可以追溯到柏拉图的理想倾向的人生观。”[7]这是在普通的哲学意义上采用“理想倾向的”这一形容词的一个例证。
“这种对于天国神政的理想倾向的解读,即把这个王国解释为超越一切人类而仅仅对上帝的最高法庭负责的观点,灌输到我的同的人们中,结果奴性应运而生,养成了从属性的星球上的一个奴隶家族,这一家族从上界获得些微权力,从而忘记了他们本来只是些仆人。”[8]在这里,“理想倾向的”与一种对人生和的保守的观点相关,尽管有其哲学背景。这些例证清楚地表明:这两个形容词属于斯特林堡常用的词汇,鲜明地表达了不同的意义。
在其他作家那里也有类似的例证,例如阿加德(Carl Adolph Agardh)1857年曾写了下面一个片段:“如果一个人不能把基督教的道德规范视为理想的,也就是说,视为我们将努力达到的一种终极目标的象征,那么,就不可能理解这样一种规范的的意义。”[9]在这里,这一形容词被赋予清晰的意义,大约与一个目标相关。
在斯特林堡的另一本书中可以找到一个有趣的类似的表述:“但这场改革的发生,是无情的,实际的,实利的[瑞典文:materialisk],成功的,这些偶像(如惯常所称呼的)被推翻了,庙宇被洗劫了,尤其是宝贵的金银不知去向,而那些木雕和绘画在许多地方仍然保留至今。”[10]“实利的”这一形容词用在这里是在“与物质材料相关”这一意义上,与“理想的”(以及上面提到的“现实的”一词)形成一种类似的同源词。
(科教作文网http://zw.ΝsΕAc.Com编辑整理)
显而易见,在诺贝尔的时代,“与一个理想相关”的“理想的”这一形容词在好几个人的习惯用语中是作为一个的因素来采用的。但也要留心斯特林堡在上述一个例证中关于青年人的评论,即“如惯常所说的”他们理想地倾向于什么的说法。这种语言学本身的语言学的陈述指的是当时的一种有趣的习惯用法。因此,找出遗嘱中相关的用词的想法也就不足为奇了。
◎遗嘱的修改
真是碰巧,我们所讨论的这个词是诺贝尔在他亲笔写的遗嘱中所作的一次修改的结果。瑞文词idealisk的最后两个字母,即sk已经被添加在其他的词上。这引起了我的好奇——也许原初的字母对解决这一也会有所启发。我多次尝试凭肉眼查明这一词最初是怎样拼写的,很快我就决定请教一位法律专家。卡尔松(Jan-ErikKarlsson)给了我很好的帮助。借助各种
光学,他第一次得以鉴定:在被考查的地区的墨水,当时属于同一类型。采用显微镜的仔细观察和字符的比较,他得出结论:原初的词是idealirad。他的最后是以这样的推测结束的:某些人在写作时也许省略或遗漏了字母、音节甚至整个词,也许是因为他们的思想跑在笔头的前面。
但是,这一行字并不属于瑞典文,它也许很容易被断定为诺贝尔是有意作一点改变。当年他下笔时想到的很可能是idealiserad一词(相当于idealized)。而当时他为什么没有相应的改动这一词呢?我以为,他并不满足于idealiserad这一词,他的误拼也许并非出于疏忽而是深思熟虑所致——他希望采用一个词以强调没有如此明显地润色过的崇高。因此,在他书写时随着笔头迅速的嚓嚓声把最后几个字母rad写成了sk,把这一行改变成为引起争议的瑞文词idealisk。
(科教作文网http://zw.nseAc.com) 在语言学中,通常对表类型的形容词(classifying adjectives)与表特征的形容词(characterizing adjectives)会加以区别。表类型的形容词的例子很多,如形容词“正字法的”(orthographic)“与正字法或正确拼写(orthography)相关”,例如在“正字法的改革”这一用法中;“物理的”(physical)“与物相关”,例如“物理试验”这一用法。而表特征的形容词,如“苍白的”(doughy),意为“白如生面团”,“歹毒的”(blackguardly),意为“像个歹徒一样”。据我看来,诺贝尔、斯特林堡以及阿加德都是把“理想倾向的”一词作为表类型的形容词来使用,也就是说,它意指“与一种理想相关”的东西。