计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

关于德语中英语外来词的构成及影响(2)

2014-01-28 01:06
导读:2.创新借用。通过这种方式借用的外来词,并非直接从中照抄过来,而是根据该词的英语含义,依照德语复合法构词原则,自己创造的新词。这些词汇的

  2.创新借用。通过这种方式借用的外来词,并非直接从中照抄过来,而是根据该词的英语含义,依照德语复合法构词原则,自己创造的新词。这些词汇的构词语素都来自英语,进入德语后又按德语构词方式衍生出一些新词。如:动词napower来自power,einscannen来自scan;名词Chatter来自chat,Userin来自user,这些词是在外来词的基础上加上前缀或后缀派生而来的。

  3.转移借用。转移借用指一些英语词在进入德语后只保留其基本的形式,一些词法以及语法上的特征消失了。如:Happy—End由happy-ending变化而来,lastnotleast由lastbutnotleast变化而来,boarding—card进入德语中变成Board—karte。如:德语的动词不定式都以一en或者一n结尾,而英语则没有这个规则,所以一些英语动词进入德语时加上了德语动词词尾,以适应动词变位的需要,如checken(check),chatten(chat),stoppen(stop),joggen(jog),boomen(boom)等。

  4.部分借用。部分借用就是一个外来词的构词语素中部分照抄英语中的词,部分是意译成德语中相应的词汇。如:Haarspray(德+英),Topverk?ufer,Visitenkarten(英+德),Buch-branche(德+英),Partnership(德+英),Weiterbil—dungsworkshop(德+英)等。

  但是,并不是所有的外来词都可以派生或复合出新词来,这里没有严格的规律可循,只能按照约定俗成或者大众用法,这就给德语的学习者和使用者造成了一定的困难。从这几种借词方式中可以看出,英语外来词一部分是完全照搬到德语词汇中来,一部分是经过改变吸收成德语词汇的一部分。对于前者,由于德语与英语词汇构成规则和语法规则的不同,必然会对德语本身产生一定的影响。

  三、德语中英语外来词的应用领域

  说到英语外来词对德语语言的影响,必然要先了解这些外来词集中应用的领域,以更好地了解这些应用所带来的影响范围。德语中英语外来词涉及德国的、、、科技和日常生活等各行各业,但主要集中应用的领域有

  1.日常生活领域。如:Drei—Stenre—Restau—rants三星级餐厅,Top—Standort主要区位,Hot—Dry—Methode热干岩法,BoomtownHamburg欣欣向荣的汉堡,Intereity—Verbindungen城际,VIP—Lounges贵宾厅,CoolenHlatung冷酷的态度,BestAger享寿族,emotionsreich充满激情。

  2.信息传媒领域。如:Newsletter时事通讯,MediaComer媒体角,HighDeifnitionTelevision高清晰,Audiodateien音频文件,Hiif—Qualit?高保真品质,TV—Shows电视秀,Filmstofe素材。

  3.、娱乐、体育领域。Designobjekte设计作品,DieVisualGlalery视觉画廊,Beach Partys海滩聚会,Filmhaus电影之乡,Science—Fiction—Streifen科幻片,DieHollywoodgren好莱坞大腕,ChampionsLeague冠军联赛,Fan—Shop球迷商店。

  4.科技文化领域。如:Chip—Riese芯片巨头,EinHightech Wunder高科技奇迹,DasImmunsysterm免疫系统,Innovationskraft创新力,Literaturtempel殿堂,Muhikultur多元文化,Graduiertenschulen研究生院。

  5.政治经济领域。EndunngFreedom持久和平,Imagebildung形象大使,Live—Blick实时观察,Politik—News政治,MobileSummit移动峰会,EineBoombranche蓬勃发展的行业,Break-throughoftheYear年度突破,Boom经济的兴旺发展,WorldEnergyDilaogue世界能源对话,Solarin-dustrie太阳能,Jobmotor就业发动机。英语外来词在如此多的领域中的存在,尤其是在新兴事物中表达上的重要作用,在一定程度上说明了英语外来词对德语语言产生的影响。

上一篇:论德语委婉语的语用原则、功能及其构成方式 下一篇:没有了