计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

翻译:意识形态的建构、解构、重建与解读(1)(3)

2014-04-28 01:08
导读:翻译是个十分复杂的过程,需要考察作者、译者、读者这三类人,要认真分析意识形态的建构、解构、重建和解读四个环节。翻译研究不仅要研究原作和译

  翻译是个十分复杂的过程,需要考察作者、译者、读者这三类人,要认真分析意识形态的建构、解构、重建和解读四个环节。翻译研究不仅要研究原作和译作而且研究人,因为人的社会地位决定意识形态,翻译中语言形式选择受到意识形态的驱使,那么所产生的社会功能也是不一样的。意识形态是一定社会和文化的产物,翻译作为一种跨语和跨文化交际行为,从一开始就不可避免地打上了意识形态的烙印。译者在将一个异域文化的话语所包含的观念引入本土文化时,必然会对这来自异域文化的价值观做出自己的价值判断,然后决定传达策略。批评语言学主张,语言研究要在语篇、语境环境中进行,不仅要研究语言还要研究人和人的意识形态。这是语言研究的进步,也给我们探讨翻译过程中意识形态的活动提供了一定的理论依据。
  
  四 意识形态的建构、解构、重建与解读
  
  (一)意识形态的建构
  原文的写作过程是一个思维过程,是意识形态建构并发挥作用的重要阶段之一,然而这一阶段却一直被翻译研究所忽视。根据Sapir-Whorf假说,思维是通过语言来感知外部世界的,而语言并非是一个透明的中介,它可能歪曲现实,从而影响并控制思维,控制人们对世界的主观体验。一方面,文化不同,思维不同,语言结构也就不同(语言相关论);另一方面,语言不同,思维、文化也就不同,语言结构就影响人的思维结构(语言决定论)。所以,翻译仅仅研究作品本身是远远不够的,还需要考察作者在写作过程中的思维活动。因为作者身处一定的社会阶层,其意识形态、思想内涵、写作方式等都受到一定的文化熏陶,这些东西是潜移默化的,在写作中会自然而然地发挥出来,有时候也许作者自己也浑然不知。写作过程中的素材选择、人物刻画、遣词造句、篇章布局等都与意识形态的作用不无关系。

(科教范文网http://fw.ΝsΕΑc.com编辑)


  从篇章结构而言,每一种语言都有其独特的方式来表达思想感情,语篇结构和其中的语言形式是作者在其交际目的和意识形态倾向以及其他各种社会因素的作用下,从整个语言体系中筛选出来的。这些模式都有一定的定式,无一例外地受到意识形态的摆布。作者有意无意间选择了不同的语言形式来表达自己的情感,而这些语言形式一旦出炉就不是简单的语言形式了,就会发挥一定的语言功能,从而产生一定的社会意义。当然,原作中作者选择的某种语言结构孤立来看也许并不带有任何社会意义,然而一旦它频繁地出现于特定语篇和语境中或者当它与其他结构相结合时,便可能产生重要的意识形态意义。共2页: 1 [2] 下一页 论文出处(作者):徐国柱
陌生化与广告
解构主义视角下的汉语言文字学研究
上一篇:通感意象的功能透视与语言建构(1) 下一篇:没有了