商务英语电子邮件中的合作和礼貌原则(2)
2017-08-27 05:04
导读:When the goods reach you, we feel confident you will be completely satisfied with them—at the prices offered they represent exceptional value。 As you may not be aware of the wide range of goods we
When the goods reach you, we feel confident you will be completely satisfied with them—at the prices offered they represent exceptional value。
As you may not be aware of the wide range of goods we deal in, we are attaching a copy of our catalogue and hope that our handling of this first order of yours will lead to further business between us and mark the beginning of a happy working relationship。
以上两封信所围绕的是初次定单,均遵循了合作原则中的相关准则,内容安排也十分有序,例1段落安排顺序是: (1)告知收悉信函并向对方表示感谢;(2)关于初次定单列出关于产品的具体信息;(3)告知支付方式;(4)询问销售确认书。例2是例1的回复,及时回复本身就表明了‘合作’意向。按国际惯例,收到邮件者须尽早回复,最迟不能超过四十八小时。即使收件人无法立即做出答复,也须先回电告知对方已收到邮件,并将尽快给予回复。例2的段落安排顺序为:(1)告知收悉信函表示欢迎;(2)告诉自己的支付方式, 承诺确认供给对方所列价格的产品, 并安排装运;(3)随函附上目录以求更广泛的贸易合作。从这两个例证中可以看出,一封能达到良好沟通目的电子邮件,必须遵守合作原则中的包括数目、质量、方式、相关等准则。