计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

浅谈非英语专业学生英语词汇记忆探讨(2)

2013-09-08 01:05
导读:这段文字还是较难的,生词也较多,但在理解文章含义后,放在特定的语境中,段落中的斜体部分也就是生词记起来就容易多了。 4.比较辨析记忆。 (1)对

  这段文字还是较难的,生词也较多,但在理解文章含义后,放在特定的语境中,段落中的斜体部分也就是生词记起来就容易多了。
  4.比较辨析记忆。
  (1)对和的对应词和词义交叉情况,即不完全对应情况,进行分析比较。例如:汉语中的“看”在英语里面有不同的表达方式。看(watch TV),看(see the film),看书(read the book)。再如汉语的“在……下”,在某人的帮助下(with one’s help),在……条件下(on the condition of),在……下面(under sth.)。英语和汉语完全不对应情况也往往是我们中生容易出问题的地方,所以引导学生做好这方面的,对记忆词汇将起到事半功倍的作用。
  另外要指出的是:英语和汉语不对应情况很多是由于英汉两种的背景不同而造成的。不同文化赋予语言不同的文化内涵。同一意思的词在两种语言中所传达的意义是不可能等值的。其内涵意义、意义、联想意义、情感色彩都存在或多或少的差异。大部分单词的词义,不仅仅指单词本身的字典意思,它同时还包括这个单词所具有的文化内涵(Robinett.B.W.)。由于两种不同的文化体系,受文化影响的两种语言之间几乎不存在完全对应的词义关系(Gairns&Redman)。词汇是语言中最为活跃的因素,学习者在理解词汇意义的时候常常受到自身文化因素的干扰,把本国的文化模式强加到目的语的文化上去,产生对词汇理解上的偏差或错误。比如,在中国文化中“龙”是吉祥的象征,我们中国人称自己是龙的传人,而在西方人的眼中,龙是一个可怕的怪物。“亚洲四小龙”,就不能译为“Asian’s four dragons”,可以译为“Asian’s four tigers”。因此,我们在学习英语单词时,不能只记住与它相对应的、用自己的母语来表达的译文,而忽略了英语单词与它的译文之间所存在的不同的文化内涵。否则,即使记住了这个单词,也很难正确地运用它。

  (2)英语单词近义词、形近词进行辨析比较。英语中有大量的近义词和近形词,学生在学习中对近义词常会感到似是而非,因而往往误用、错用近义词或形近词。辨析类题在四六级历年常考词中仍然占有相当大的分量。辨析比较方法既可将新旧知识相联系,又能有效地防止将近义词、形近词混淆使用。譬如substitute, supersede, supplant属近义词,三个词都可译为“代替”, 但是substitute指“用……代替”,和介词for连用;supersede指物的替换,尤指替换之物因过时而被替换;supplant主要指人的取代,尤指以不正当手段强迫某人离去而取而代之。再如:considerable, considerate, considering,considered, 这四个词属形近词,都来自词根consider,但意义相差甚远,它们的汉语意思依次是:相当多的,体谅人的,就……而论,受到尊重的。如果把这些单词归纳、整理使之系统化、条理化,就能加深巩固对这些词汇的记忆。 (转载自http://www.NSEAC.com中国科教评价网)
  记忆的方法是多种多样的,学习者应根据自身的情况,以某一种方法为主,综合运用各种方法。在记忆的实践中只要不断去总结更多的规律, 运用科学的记忆方法和正确的学习策略,就一定能有效地学习和掌握英语词汇。
  
  参考文献:
  [1]Ellis, R•1994. The Study of Second Language Acquisition. Oxford University Press.
  [2]Gairns&Redman Working With Words [M] Cambridge University Press.1990.
  [3]Harmer, J.1998. How to teach English.Lagman.
  [4]Robinett.B.W. The Vocabulary System [A] Teaching English to Speakers of Other Languages: Substance and Technique[M]The University of Minnesora Press.197
  [5]黄冬芳,兴趣记忆与大学英语词汇教学[J]西安外国语学院学报,2001,(1).
  [6]孙永, 漫谈英语词汇学习策略[J]山东省干部学院学报, 2004,(4).
  [7]孙元旭, 英语的词汇教学与词语学习策略 [J].丽水师专学报,2004,(4).
  [8]王保安, 学英语词汇记忆与学习策略[J]河南广播电视大学学报,2004,(2).

上一篇:试论英语教师实用英语词汇的自我习得 下一篇:没有了