简析文化与语言的互动教学(2)
2015-02-08 01:07
导读:三、教学现状 在现实的交际中,由于学生不了解中 的差异,虽说所讲的话都符合语法规则,依然会造成误解甚至导致交际失败。具体而言,可以将原因简
三、教学现状
在现实的交际中,由于学生不了解中的差异,虽说所讲的话都符合语法规则,依然会造成误解甚至导致交际失败。具体而言,可以将原因简单地归纳为以下几点:
1 学生没有中西方文化交流的背景,也无法获得接触西方文化的机会。一方面,学校里讲授的教师绝大部分都是中国教师,外教很少,很多教师自身也缺乏对西方文化背景知识的了解;另一方面,学生交流的对象往往也都是中国人,长期在这样的中讲英语,很有可能会造成错误的表达被轻易地接受,而且不容易被察觉。当的教学都不能保证正确性或广泛性的时候,它的使用就会受到严重影响。
2 大多生是在掌握的基础上学习英语的。在学习过程中,尤其是对于不太熟悉的语句,很多人往往会按照汉语的习惯进行直译,或用汉语进行生搬硬套,从而形成了很多错误的表达方法。
3 学生学习目的的偏离。学习一门语言的目的是为了运用语言,但是在中国现行的体制下,相当一部分学生却是为了能够通过各种级别的
,获得一定的证书而学习英语;教师也为了让学生得到高分而在努力,这就背离了英语学习的目的。长此以往,就会造成学生只是一味地去积累单词,掌握语法,却忽视了语言的实际应用,忽略了对中西文化差异的理解。
四、互动教学
显而易见,那种仅仅注重外壳的语言教学,必然是不成功的教学。在现代大学中,我们不仅要让学生学会使用合乎语法的语言,同时也要注意使用恰当、得体的语言,避免文化差异对语言学习产生负面影响。
1 充分发挥课堂教学的主体功能。目前在我们
,英语的教与学主要是在课堂上进行的。单一的语言教学很容易就会出现“一言堂”。新的形势对教师提出了一个更高的要求,要把教学重心从单纯强调语言形式转为形式与内涵相结合,文化教学与语言教学互动。
(科教作文网http://zw.NSEaC.com编辑发布)
其一,教师。大学英语教师首先应转变教学理念,要认识到文化教育对学生语言学习的重要性;还要加强自身学习,提升自我的综合文化素质,最终将文化内涵的灌输自然地融入平时的英语教学中。教师可以在讲解词汇和语篇时,对相关的文化知识进行解释,做到语言知识讲到哪里,文化知识就解释到哪里。比如在教授单词compromise时,学生自然而然地会把它同中文里的“妥协”等同起来。殊不知它们在很多方面迥然不同。对中国人来说,妥协意味着消极应对,而中国人在原则问题上从不让步,即使在谈判桌上也是如此。但在美国文化中,妥协是达成协议过程中不可缺少的过程,因此,它具有积极的意义。
其二,学生。教师应鼓励学生发挥主体学习作用。比如在课堂上,通过给学生小组布置相关文化任务,如情景模拟对话、举行辩论赛等,激发学生主动、认真地去认识中西方文化差异,帮助学生了解语言背后所蕴涵的深层文化内涵。在这一过程中,应注意的是,教师不仅要纠正学生所犯的词汇、语法等表层的语言错误,对于学生所用的语言形式正确但不符合文化背景的深层的语言错误更要及时指正。从而使学生的语言知识和文化知识同步发展,最终真正并有效地掌握和运用该门语言。
2 积极利用课外活动的辅助功能。有效利用课堂教学是理所当然,但是如果仅仅依靠课堂,让学生真正地全面了解有关英语国家的文化也是勉为其难的。因此,大学英语教师可充分利用课外活动,通过多种渠道、多种手段来进行辅助教学。
可以引导学生在课外阅读作品、报刊时留心和积累有关文化背景方面的。还可以安排学生通过收听VOA或BBC等外文电台节目来获取第一手的文化材料,并在下次课上检查,不要流于形式。此外,英语角、英语晚会等活动,也为许多人创造了真实的语言环境,让学生能把学到的英语知识正确地应用到实际的互动交际中。不过,根据不少高校英语角往往不能善始善终的经验教训,有必要设立专人进行与监控,学校可聘请外教并定期安排教师与学生一道参与英语角活动。
(科教作文网http://zw.ΝsΕac.cOM编辑)
3 大力引进多媒体辅助教学。教师可以制作出与语言知识相关的文化背景知识多媒体课件,利用现代化的教学手段,形象直观地在课堂上实现语言与文化的互动教学,使学生犹如身临其境,从而对所学知识产生兴趣。
也可以在课下指导学生利用互联网,登录相关的教育教学网站,从中获得更多的文化信息,还可以通过网络来在线学习,或是通过BBS或E-mail向教师请教问题、与其他学习者讨论问题、分享心得,更可以通过即时软件(MSN、雅虎通)等与外国人直接进行交谈,达到在互动中提高交际能力的目的。
五、结语
总之,在今后的大学英语教学中,我们应走出那种只重视语言知识的传授而忽视对文化背景知识的掌握的误区。要在向传授学生语言知识的同时,加强对学生文化背景知识的教育,使学生认识到正是多元化文化的存在才使得世界丰富多彩,激发学生的学习热情。只有这样,才能使学生的语言知识和文化知识同步发展,使学生的跨文化交际能力得到全面提高,最终正确有效地运用该门语言。