当爱国主义碰上宗教和言论自由(6)
2014-10-31 01:42
导读:古德温法官一针见血地指出,从其产生背景和立法的历史来看,"上帝保佑有明显的强制性效果(coercive effect)"。因为美国政府也承认,当年(1954年)加上
古德温法官一针见血地指出,从其产生背景和立法的历史来看,"上帝保佑有明显的强制性效果(coercive effect)"。因为美国政府也承认,当年(1954年)加上"上帝保佑"(under God)一语,是为了反对共产主义的斗争需要。艾森豪威尔总统签署这一法案时,特别说:"从今天起,在每一个城镇、每一个乡村学校的教室里,数百万我们的学童将会天天诵读,我们的民族和人民对万能上帝( the Almighty )的珍爱"。[30]
因此,他的结论是加上"上帝保佑"内容的1954年法律和让老师带领学生诵读的誓词的加州学区规定"违反宗教分离条款"。 [31]
费尔南德斯法官(Ferdinand Fernandez)虽然同意古德温法官的基本看法(判决书的第1-3部分),但不同意最后的结论(第4部分)。他在异议中表示,"一句话,我不能接受从效忠誓词中取消 '上帝保佑 ',因为显而易见,它要美国建立宗教或干预宗教自由的倾向是微不足道的(de minimis)。[32]
这一裁决立马引起轩然大波。消息传到参议院,议员中止了原来的讨论,数分钟内便以99票对零票通过谴责判决并支持《效忠誓词》。当天晚上更有百多名众议员( 多为共和党人) 齐集国会山,大张旗鼓,背诵誓辞,以示抗议。参议院多数派领袖达施勒说:"法院必须推翻判决,不然就由我们来做。"众议院发言人认为:"法院显然错了,我们当然是上帝庇佑下的国家。《效忠誓辞》是将各种信仰的人聚在一起共享美国精神的爱国敬礼。"由于《独立宣言》中也出现过"上帝"的表述,一位参议员便夸张地说:"我怀疑法官会否连《独立宣言》都视为违宪"。另一参议员更说"国父们在坟墓里也要气得头昏脑胀。这是最糟糕的政治正确举动"。
但无神论组织支持裁决。美国无神论者中心发言人札梅茨基表示:"言论自由不应包括将政府变成向受控制者宣传的工具,特别是学生。"虽然纽道收到恐吓电话,但他发誓抗争到底,并计划对美元上的"我们信赖上帝"提出诉讼。他对美国广播公司(ABC)说:"这是美国政府把其宗教观点强加给所有美国公民,但我正好是不赞同多数派观点的公民之一。"[33]
(科教论文网 lw.NsEac.com编辑整理) 正当无神论者
开心、有神论者痛心的时候,第二天美国最高法院的一纸判决,又产生了截然相反的结果。就在纽道案裁决的第二天,联邦最高法院以5比4裁定,俄亥俄克里夫兰市的作法――孩子不上公立学校的家庭可以用政府退还的"代金补贴券" (voucher)[34],送孩子去私立学校、甚至是私立教会学校并不违反宪法中的政教分离原则。[35]显然,最高法院连这种变相地用公共基金支持教会、明显违反政教分离条款的作法都会首肯,还能指望它赞成第9巡回法院的判决?
注释:
[1] Minersville School District v. Gobitis, 310 U.S. 586 (1940); West Virginia State Board of Education v. Barnette, 319 U. S. 624 (1943), http://laws.findlaw.com/US/319/624.html ;Newdow V. U.S. Congress, http://caselaw.lp.findlaw.com/data2/circs/9th/0016423p.pdf.
[2] "I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the Republic for which it stands, one nation indivisible, with liberty and justice for all." 誓词最早是在1892年由一位浸礼会牧师佛郎西斯·贝拉米(Francis Bellamy)撰写的,此人是个信奉社会主义理想的基督教社会主义者(Christian socialist)。其堂兄弟是美国著名空想社会主义者、《回顾》(Looking Backward)一书的作者爱德华·贝拉米(Edward Bellamy)。牧师撰写,原稿中还有"平等"一词,但因为美国妇女和黑人并无平等权利,被删去。另外,"美国国旗"(the flag of the United States of America)一语是1924年加上的,原来的文字是"吾旗"(my flag)。冷战最紧张的时期,根据艾森豪威尔总统的建议,美国国会在1954年又通过法案,在国家前面加了"上帝"一词 one nation under God(上帝保佑国家)。参见The New York Public Library Desk Reference, 2nd ed. New York: The Webster's New World, 1989, p.719。就是这一增加,引发了2002年6月美国广为争议的"誓词"案。