计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

【 论文 关键词】言语 幽默 语用先设 言语行为理(2)

2013-06-19 01:10
导读:四、会话含义理论与英语言语幽默 格赖斯认为人们正常的语言交流不是一系列无关系的语言,说话人是互相合作的,只有假定说话人是遵守一个原则,并


    四、会话含义理论与英语言语幽默

    格赖斯认为人们正常的语言交流不是一系列无关系的语言,说话人是互相合作的,只有假定说话人是遵守一个原则,并为实现会话目标而努力,才能够指导会话含义。他把人们所遵守的这个原则称为合作原则。合作原则又分为四个准则:质量准则、数量准则、关系准则、方式准则。
    会话含义可来自两个方面:对原则和准则的遵守和违反,相应地有两种会话含义:一般会话含义和特殊会话含义。幽默的产生往往是对原则的故意违反。
   1.质量准则的违反与英语语言幽默
    Speeder;Was I driving too fast?
    State Cop:No,you are flying too slow?
    当然我们知道司机是因为车开得太快而被警察拦住,可具有幽默感的警察却说司机飞得太慢了。他故意违反质量准则,说了与事件不符的话,不仅说明了司机开得太快,而且缓和了紧张的气氛。
    2.数量准则的违反与英语言语幽默
    Aunt: How did Jimmy do in this history examination?
      Mother:Oh,not well at all,but it wasn’t his fault.Why did they ask him things that happened before thepoor boy was born?
    妈妈只需回答“考得不好”就行,可她故意违反数量准则,说了超出需要的话,这不仅使这件事情变得不那么严肃,而且轻松地为杰米推卸了责任。

    3.关系准则的违反与英语语言幽默
    Customer: Waiter, there is a fly in the soup.
    Waiter: All right,I’11 get you a fork.
    这个侍者非常机智幽默,他没有像人们想象的那样不知所措或去找值班经理,而是回答了一句非常不相关的话:“我去拿把叉子”—叉子既不能用来叉苍蝇,也不能用来喝汤,但一个可能影响饭店生意及其他顾客胃口的局面,就被这句不相关的话给扭转了。可以想象,顾客的心情会因此有所好转,事情也会得到圆满解决。

本文来自中国科教评价网


    4.方式准则的违反与英语言语幽默
    One  day  a  pupil  went  to  see  his  teacher  andasked: "Will you punish a boy for a thing that he didnot do?"
    The teacher said: "No,Tommy. I never punish aboy for things he didn’t do. But why do you ask?"
    The boy answered: "I ask because I did not domy homework."
    方式原则要求说话要简洁、有序。可这位学生故意不按顺序,先问老师会不会因为一件没做的事惩罚学生,然后再说自己没做作业。而且也不简洁,不是直接问老师“我没做作业,你会惩罚我吗?”但他这种故意违反方式准则的做法,可以带来很好的效果,即便再严厉的老师,在听完这样的问题之后,也不会去惩罚他的学生

    五、关联理论与英语言语幽默

    Sperber等认为,“语言交际仅有一条关联原则可言,即话语本身就具有相关性这一特点”。“如果一句话P和另一句话Q,加上背景知识,能产生它们单独加上背景知识时所不能产生的新信息,那么P与Q就有关联。“关联原则无所谓遵守与违背”,只有关联程度之分,我们一般认为说话人与听话人采用的是最大关联性标准。
    一个交际活动的顺利开展是建立在交际双方共有的背景知识上的,即“语言交际的基础是交际双方共有的认知环境”。有了这种背景知识或认知环境,说话人可能对听话人选择合适的言语形式,听话人也才能理解说话人的言语行为。这种背景知识包含人们对世界的认识印象、各种各样的旧信息和由此产生的假设。由于交际双方各自的认识环境不同,对同一个言语行为的理解也不尽相同。如:
您可以访问中国科教评价网(www.NsEac.com)查看更多相关的文章。

    Bessie is a little girl.She is only five. She doesn’tgo to school,and of course,she doesn’t know how toread and write.But her sister Mary  is  a school girl.She is ten.
    One day,Mary sees her little sister at the tablewith a pen in her hand and a big sheet of paper infront of her.
    "What are you doing,Bessie?" she says.
    "I’m  writing  a  letter  to  my  friend  Kitty."saysBessie.
    "But how can you?"says her sister, "You don’tknow how to write."
    "Well,"says  Bessie,"it doesn’t matter,  becauseKitty doesn’t know how to read."
    此则幽默的产生是基于两个人不同的认知环境,姐姐已经上学,认为写信必须会写字,这样收信人才会看懂信的内容,而妹妹还没有上学,她认为她的朋友不识字,所以不管写的是什么都无所谓。
上一篇:[摘 要] 商务合同 英语 既具有商务 英语 的特点 下一篇:没有了