英语写作中的现在完成时错误分析(1)(2)
2013-11-24 01:41
导读:现在完成时的非目的语形式错误指的是那些虽然不符合目的语的形式规范,但的确表达了现在完成时之意,符合上下文语境,也属于现在完成时的标记形式
现在完成时的非目的语形式错误指的是那些虽然不符合目的语的形式规范,但的确表达了现在完成时之意,符合上下文语境,也属于现在完成时的标记形式(顾凯,2005)。现在完成时的非目的语形式错误,包括用动词原形或者一般过去式来替代过去分词,也包括终止性动词和延续性动词的混淆使用等。例如:I haven’t study hard as I did last term.该句子的正确形式应该是:I haven’t studied hard as I did last term.又如:Welcome to our class, you have been a pupil of our class.该句子的正确形式应该是:Welcome to our class.You have become a member of our class.
上表统计显示,中学生英语写作中的现在完成时时态混淆错误一共有133处,而非目的语形式错误只有13处。时态混淆错误远远多于非目的语形式错误。这从一个侧面表明中学生对于现在完成时的构成形式掌握得比较好,他们学习现在完成时的主要困难在于适用语境的区分,也就是说,他们不知道什么语境该用现在完成时,什么语境不该用。另外,从上表还可以看出中学生最容易将现在完成时t3同一般过去时t5相混淆,在该用一般过去时的场合使用了现在完成时的错误出现了9次,在该用现在完成时的场合用了一般过去时的错误出现了60次。可见,学生在该使用现在完成时的场合往往不自信,而使用了一般过去时来替代。其次,中学生比较容易将现在完成时同过去完成时相混淆。这其中有26次将过去完成时t7用在了该用现在完成时t3的地方,有18次将现在完成时用在了该用过去完成时的地方。中学生将现在完成时同一般现在时相混淆的例子虽然不多,但是也应该引起我们的注意。其中有14次将一般现在时t1用在了该用现在完成时t3的地方,3次将现在完成时错误地用在该用一般现在时的地方。其他时态混淆错误,由于发生频率较小,本文暂不讨论。
(转载自http://zw.NSEaC.com科教作文网) 非目的语形式错误虽然总共只有13处,但是其中有9处跟正确的动词形式有关。所以,老师在讲授现在完成时用法时,也应该适当强调并提醒学生在使用现在完成时时应该使用恰当的过去分词形式。
四、产生错误的原因
英语和汉语在时态体系方面存在着巨大的差异。英语谓语动词在时态方面的变化形式较多,另外主从句之间、句子之间在时态方面也有不同的对应形式。这对母语不依赖动词本身变化来体现语法特征的中国学生来说无疑是一种新的语言知识(杨惠中,2005)。学生们往往会在这些新的语言知识上犯错误。例如:现在完成时中的动词应该使用过去分词形式,而过去分词形式又比较复杂,所以部分学生不知道要将动词原形变成过去分词形式,而有的学生则是使用了错误的过去分词形式。例如:
(1)I’m afraid of every test, after all I have work hard at them.
(2)I have never swam since I spent my holiday in Beijing ten years ago.
主从句之间、句子之间在时态方面的对应形式也给学生带来了不小的困惑。例如:
(3)Many of the students could not keep back their tears.All of us have felt sad.
(4)But I remembered I haven’t brought my ticket.
英语中时间意义的表达是通过动词的时和体来加以反应的。汉语主要是依靠表示时间的副词(如“曾经”、“正在”、“已经”、“将要”)作状语, 或利用虚词“了”、“着”、“过”等作补语这一语法手段来体现, 动词本身无任何变化。就现在完成时而言,它在汉语中没有对应的句法结构。这种母语与目的语在句法结构上的不对应现象,必然会给目的语带来很大的干扰(蔡慧萍,1999)。现在完成时的肯定形式表达的是“已经做了或者做过的事情对现在造成的结果或影响”。而否定形式则表达的是“还没有做过或者过去未完成的事情对现在造成的结果或影响”。许多学生片面地理解现在完成时所表达的语法含义,将它的肯定形式和否定形式理解为“已经做了某事情”和“还未做某事”。当学生试图用英语表达以上意思时,他们不自觉地会用汉语思维,从而导致错误的发生。正如樊长荣(2002)所述,汉语频繁地使用“了”字句表示完成状态,往往在中国学生使用英语时引起完成时联想。需要补充的一点是,汉语不仅频繁使用“了”字句,也经常使用“过”字句和时间副词“已经”来表示状态的变化。英汉两种语言的这一差异所导致的直接后果就是学生们造出了许多中文意思说得过去,却违背英语语法规则的句子。例如:
(科教范文网http://fw.NSEAC.com编辑发布)
(5)This term has begun for a week.(这个学期已经开始一个星期了。)
(6)Our school has founded for thirty years.(我们学校建立已有30年了。)
(7)Today we have been to have a talk about science.(今天我们讨论了科学。)
同样,由于在汉语当中没有现在完成时这个语法范畴,当学生在英语中需要使用现在完成时的时候,他们往往会用也可以表示“做过某事”的一般过去时来代替。例如:
(8)But I didn’t go to Beijing.I hope I could travel to Beijing one day.(但是我还没有去过北京。我希望有一天我能去北京旅游。)
五、教学建议
针对以上研究发现的中学生的典型错误,我们提出四点教学建议:
(一)应用对比语言学的理论知识,加强英汉两种语言的对比。帮助学生了解和熟悉英汉两种语言在时体方面的差异,使他们能做到“心中有数”。
(二)在写作训练过程中,可以利用语料库进行现在完成时错误索引,挑选出一些学生在使用现在完成时过程中的典型错误并加以剖析,以便使学生能够“知错能改”。
(三)积极引导,精心挑选练习材料。用语料库检索出一些现在完成时语料,将其单独放置或者与其他时态的语料放在一起,制作成可供学生使用的时态适应性练习。通过观察丰富的语境和实时练习,可以帮助学生逐渐认识现在完成时在实际中的使用规律并逐渐内化,最终具备语言生成能力。
(四)合理布置
作文题目并鼓励学生在写作中使用一些复杂时态,以便让学生能够有更多使用现在完成时的机会和场合。
六、结语
借助中国学习者英语语料库中的子库St2,采取定量和定性相结合的研究方法,对出现在中学生写作中的现在完成时错误进行分析,发现中学生在现在完成时的构成形式方面掌握得比较好,而对于现在完成时与其他时态,特别是与一般过去时、过去完成时和一般过去时在适用语境上的差异却是不甚了解。英汉语言的差异是学生写作中出现现在完成时错误的基本原因,教师在教学中要有针对性地采取措施,减少学生类似错误的发生。本研究有以下两点不足:一是收集的现在完成时错误语料在数量上还不够大;二是由于语料库自身的限制,没有涉及到命题作文中的现在完成时错误。研究者们今后可以在以上两点加以完善。
您可以访问中国科教评价网(www.NsEac.com)查看更多相关的文章。
参考文献:
蔡慧萍. 1999. 汉语不对应现象和外语学习中的负迁移[J]. 外语教学, 2:92—95
樊长荣,林海. 2002. 中国学生英语时体习得中的两大“误区”[J]. 外语教学与研究,6:414—420
顾凯,王同顺. 2005. 语言因素对英语现在完成时使用的影响[J]. 现代外语,1: 53—60
文秋芳,王立非,梁茂成(主编). 2005. 中国学生英语口笔语语料库[M]. 北京:外语教学与研究出版社.
杨惠中,桂诗春,杨达复(主编). 2005. 基于CLEC语料库的中国学习者英语分析[M]. 上海:上海外语教育出版社.
共2页: 2
论文出处(作者):