计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

英汉委婉语语用功能的相似性研究(1)(3)

2015-05-29 01:16
导读:(二)语言交际中的礼貌委婉语 在语言交际中,人们常本着以礼相待的原则用 委婉语取悦对方,避免冒犯和非礼,尽量讲不伤害别 人的话。中国人常用“贵

(二)语言交际中的礼貌委婉语
在语言交际中,人们常本着以礼相待的原则用
委婉语取悦对方,避免冒犯和非礼,尽量讲不伤害别
人的话。中国人常用“贵姓”、“尊姓大名”这些褒扬
的词语来显示说话人的温文尔雅、彬彬有礼。当我
们求助别人时,我们常用“请问”、“请”、“劳驾”等
礼貌用语。英语口语中委婉客气的常用语有Would
youliketo???/Wouldyoumind???/Couldyou
please???/1wouldpreferto???在许多公共场
合你会发现如下的语句:“ThankYouForNotSmok
ingHere.”(此处禁止吸烟),“ThankYouForBeing
Quiet”.(请安静)。“ThankYouForNotSpitting
Here.”(请勿吐痰)。汉语中你会发现相似的语句
如:“吸烟有害健康”,“跨栏危险,请珍爱生命”等
这些委婉语形式温和、婉曲,既表达了真实态度,传
达了认识和礼貌情感,又使听者不觉得刺耳,容易接
受。
2004,(6).共2页: 1 [2] 下一页 论文出处(作者):
浅谈委婉语的跨文化现象
英语委婉语的交际功能/语言学
上一篇:浅谈高中英语写作中语域知识的习得(1) 下一篇:Teaching Methods