中国旅游宣传资料中文化图式的翻译(1)(3)
2015-06-10 01:49
导读:オ(一)使用具体样本(exemplar)来激活现有图式,建立新图式。 オHoward指出当一个图式在现实世界中找到具体样本时,它便会被激活或被例示(instantiated)[
オ(一)使用具体样本(exemplar)来激活现有图式,建立新图式。
オHoward指出当一个图式在现实世界中找到具体样本时,它便会被激活或被例示(instantiated)[4]32,如果缺乏相关背景知识,理解就会受到阻碍。 因此,当出现文化图式空白时,可以提供译文读者熟悉的具体样本来激活其内在的知识。
オケ热缭诶1中,可以将“济公”比作“罗宾汉”,通过在西方读者头脑中激活有关罗宾汉的原有图式,使这一图式与新的济公信息相作用,在译文读者头脑产生一个有关济公这一中国人物的新图式。 共2页: 1 [2] 下一页 论文出处(作者):刘文兰
探究翻译中的词义引申
大学英语翻译教学现状及其发展思路