计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

浅论关联理论在西方影视翻译中的运用

2016-01-02 01:07
导读:英语论文论文,浅论关联理论在西方影视翻译中的运用在线阅读,教你怎么写,格式什么样,科教论文网提供各种参考范例:摘要:自1991年Cutt关联理论在国外发表以来,在西方翻译界掀起了波澜,最近几年
摘要:自1991年Cutt关联理论在国外发表以来,在西方翻译界掀起了波澜,最近几年也逐渐引起了国内学者的关注,一时间,研究它的学者很多,但一般都是将它用于文学翻译的研究,极少用于影视翻译的研究,影视翻译属于文学翻译的一部分,本文首先介绍关联理论中的直接翻译和间接翻译理论,然后探析其在影视翻译中的运用。

关键词:直接翻译 间接翻译 影视翻译 运用

  
  一、引言
  随着中国加入WTO及全球经济的一体化,偌大的世界已变成了“地球村”,世界与我们的距离越来越小。原先“只受知识分子青睐”的西方影视如今已发展成寻常百姓八小时之外休闲娱乐的好享受。打开电视看电影,西方影视开阔了我们的视野,让我们更多地了解世界,同时也丰富了我们的业余文化生活。在这个影视的传播的过程中,西方影视的翻译功不可没。影视翻译质量的高低,将“直接影响着影片艺术性的展示和商业吸引力的大小,直接关系到影片的上座率及电视的收视率,因而成为影视传播过程中的一个极其重要的环节,也是我们译者不应忽视的一个环节。”
  自1991年Gutt关联理论在国外发表以来,在西方翻译界掀起了波澜,最近几年也逐渐引起了国内学者的关注。一时间,研究它的学者很多,但一般都是将它用于文学翻译的研究,极少用于影视翻译的研究,影视翻译属于文学翻译的一部分,本文首先介绍关联理论中的直接翻译和间接翻译理论,然后探析其在影视翻译中的运用。
  二、关联理论中的直接翻译与间接翻译理论
   Gutt的关联理论中有很多很重要的概念值得我们研究,值得我们借鉴,如其中有关翻译的方法——直接翻译和间接翻译就很重要。这两个概念来源于Wilson
    上一篇:浅析交际教学法在英语课堂中的应用 下一篇:没有了