计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

谈英语转移否定句的理解与翻译(2)

2016-01-18 01:02
导读:在写作中,如果想表示直接否定主句的谓语动词,可将从句提前,或者在从句前用逗号分开的办法来排除歧义。例如: Because I am afraid of my bother, I didn’t leave

  在写作中,如果想表示直接否定主句的谓语动词,可将从句提前,或者在从句前用逗号分开的办法来排除歧义。例如:
  Because I am afraid of my bother, I didn’t leave home. 因为我害怕我哥哥,所以我没有离开家。
  I didn’t leave home, because I am afraid of my bother. 因为我害怕我哥哥,所以我没有离开家。
  (2)表示全体意义的代词或是副词。(如:all、every、everything、everybody、everywhere、always、completely、entirely等)用于否定句时,不是对整个成分的否定,而对其中的一部分加以否定,可译为“并非都……;并非全部都……;不是每一个都……”等。例如:
  All that glitters is not gold. 并非所有发光之物都是黄金。(不能翻译为:所有发光之物都不是黄金。)
  Every couple is not a pair. 不是所有的婚姻都是美满的。
  Both of you are not good students. 你们俩不全是好学生。
  Many of them can not decide which direction they should take.他们当中不是很多人能决定走哪个方向。
  在表示对all、both、every等词加以部分否定时,还可以把否定词not 放在这些词的前面。例如:
  Not all of us are so stupid. 我们并非都这么傻。
  Not everybody knows that there was an earthquake in Turkey last month. 不是每个人都知道上个月土耳其发生了地震。
  (3)在be likely / possible that结构中,实际否定的是从句中的谓语动词。

上一篇:浅谈英语教学中的良好师生关系 下一篇:没有了