论文首页哲学论文经济论文法学论文教育论文文学论文历史论文理学论文工学论文医学论文管理论文艺术论文 |
摘要:英语中存在着明显的性别歧视现象,这是不同的社会地位、文化意识、社会偏见和传统观念等方面造成的。本文介绍了英语中性别歧视的种种表现,分析了这种现象产生的原因,并总结了在英语语言运用中消除性别歧视的方法。
关键词:性别歧视;英语语言;产生原因
由于历史原因,男性和女性在社会上的地位曾存在着巨大的差别,它体现在生活的各个方面。语言作为文化的载体,是社会发展的产物,反映了一定的时间内特定的社会文化、习俗及思维方式。因此,作为交流工具的语言也难免留下时代的烙印。
1 性别歧视的表现
1.1 称谓中的性别歧视
在西方,女人结婚后放弃自己原有的姓氏而改用丈夫的姓氏。“Mr./Mrs.”等于向他人公开宣布了他们的婚姻状况,而“Mr.”一词则不会暴露自己的婚姻状况。
在日常工作中,男性上司可以称呼他们的女性下属“sugar, sweetie, darling”,反过来,女性下属却不能用这些昵称称呼她们的上司或男性职员。而有时男人又会用“vixen, hen, bitch, cat, goose”等词招呼女性,是侮辱,嘲弄,甚至是不怀好意。
1.2 构词方面的性别歧视
在英语中阳性名词是构词主体,而加后缀构成阴性名词。这就体现了一种所属关系。例如:hero——heroine, mayor——mayoress, prince——princess等。表现女性的词大多数都是在原来的基础上加上了-ess, -ine, -er, -ette等表示女性的标志。这就传递着一种信息:女性从属于男性。
在历史上,社会地位显赫的人都是男性。医生、律师、政治家等都是男人。而护士、秘书、保姆大多是女人。以前那些上层领导只有男人。现在高地位的女性越来越多。但是无论在任何场合,只要一提到一位著名女性,就总是在其职业前面加上“女”这个词来表明其性别,而这种情况对男性是不存在的。doctor, lawyer, reporter, pilot, judge等本来是中性词,没有任何性别特指,但是人们习惯性的把他们与男性联系起来,所以,若有女性从事这些职业,则须在这些词前面加上lady, woman,或female等词。如:woman doctor, lady lawyer, female judge等。