计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

外语教学法的继承与发展(1)(2)

2017-07-07 01:29
导读:1.古典语法翻译法 此法认为系统地学习语法是外语教学的基础,学生必须按词法→句法的顺序背诵语法规则的例句,然后才开始阅读课文,印证所学语法。
1.古典语法翻译法此法认为系统地学习语法是外语教学的基础,学生必须按词法→句法的顺序背诵语法规则的例句,然后才开始阅读课文,印证所学语法。此法重视语法学习以及运用翻译和阅读课文的观点为后世所继承。2.古典词汇翻译法此法认为外语教学的基础是经典著作中的词汇,而不是抽象的语法,故主张从经典性原著中选取课文,初级多选福音书,以后选其他经典著作。头七课通过“朗读←→逐词翻译←→标准翻译”活动,由教师帮助学生从翻译中理解词汇含义;七课之后训练学生独立进行“逐词翻译←→标准翻译”,并逐步帮助学生对课文进行语法分析,多次分析后进行语法概括,并阅读课文。总的来说,这个教学法继承了古典语法翻译法重视语法、翻译和阅读成篇课文的做法。它的创新在于兼重词汇的语境含义和多种翻译形式,以及引用学生的独立作业。这些也被后世所继承。古典语法翻译法和词汇翻译法产生有先后,在逐渐交叉或混合使用中产生过许多改革,到17世纪因夸美纽斯的学说而使语言教学法分向翻译和直观两路发展。到18世纪末至19世纪初,近代语法翻译法便形成了。二、近代语法翻译法这是近现代语言教学法中生命力最强、使用域最宽的一种流派。现在仍在相当广阔的范围中使用。它始于J·V·梅丁格尔(J.V.Meidinger)提倡的以句子为基础的教学法,到18世纪末成型于德国,19世纪初由普鲁士政府定为法定外语教学法。它适应了班级教学的要求,在继承古典教学法重语法和翻译的前提下,把语言三要素汇合教学,并以课文为中心,以句子为教学的基础;把翻译经典文章改为逐句翻译范文而从中学习语法和词汇。它主张先教发音,再以语法为纲进行课文教学,同时还可开设语法课。其教学过程大致可以分为以下几个步骤:译述课文大意→逐句翻译,串讲分析→准确翻译→直接阅读和直接理解的训练(相当于古典语法翻译法用学得的语法去学习、理解新课文)。实际上近代语法翻译法的教学过程远非这几步可以概括。因为此法运用面广,在运用中实践者可能因其本国文化和教学传统而变化其实施过程。比如,我国就把语法翻译法的教学过程变得类似汉语文教学的“串讲”。在理论研究方面,近代语法翻译法这一流派有不少学者先后提出了一些影响后世外语教学的观点、学说。比如,奥伦多尔弗(H.G.Ollendorff)主张通过问答学习活的语言,并且让每个问题都包含一个与答案密切相关的语言材料,同时他还实施分级教学。扎科托(J.J.Jacotot)提出万能教学法,主张通过滚雪球式地听读“短语—短句—长句”而全面透彻地理解课文,并称之为All is in all,从而把教学过程变成了推动学生自学的过程。马西尔(C.V.A.Marcel)提出了按“读—听—说—写”顺序进行的阅读侧重法。普林德加斯特(T.Prendergast)认为学会体现语法规则的句型便能学会目的语,从而提出“控制系统”,实质上是最早的句型教学。所以近代语法翻译法包含了不少我们还不得不加以“推陈出新”的“传统”。这个流派实际上可以包含18世纪末到19世纪末的许多教学法,在很大程度上还影响着今天的外语教学。三、直接教学法直接教学法是19世纪末欧洲语言教学改革运动的产物,1892年德国教育部在全国推广时称之为新教学法,1901年法国教育部才命名为直接教学法。直接法重视口语并力图通过教材直接学会。它使用在具体情境中接触外语的方法代替背诵语法,以对语言的实际使用代替翻译。它使用听、视、联想、模仿、手势、图画、实物等外部直观方式和口授法、口授逻辑法等内部直观方式去弄懂句子的含义。由于它第一个可以明确地用联想主义心理学和索绪尔结构主义语言学论证其理论基础,又被看做第一个“科学的语言教学法”。它之后的教学法流派大都直接、间接地继承了它的一些理论和方法。比如,着重口语并按听说读写顺序教学;主要使用归纳法教语法;重视语境教学;将课文口语化后教给学生(把非真实性语言的课文真实化);开展课堂表演和课外活动;按使用频率挑选词汇和按学生发展选择范文;等等。
上一篇:探讨英语过去时的多义性(1) 下一篇:没有了