中学生运用英语搭配的问题及其对教学的启示((2)
2017-08-09 02:35
导读:四、词语搭配错误原因的分类与分析 语言学家曾就第二语言学习者出现的词语搭配错误进行了分析,其中包括:①过度推广。过度推广错误是指学习者依
四、词语搭配错误原因的分类与分析
语言学家曾就第二语言学习者出现的词语搭配错误进行了分析,其中包括:①过度推广。过度推广错误是指学习者依据某些语法规则而进行错误的推测,将一种语法规则扩大化地运用于同种语言,但却没有意识到其用法受制于该语言的另一种语法规则;或是将一种语法规则用于同属一种语言现象,但却不适用于该语法规则的特定用法中。②迁移。迁移错误是指学习者错误地运用了母语的语法规则来处理目标语。③交际策略。交际策略错误属于非系统错误,是指学习者迫于交际压力临时想到的应对措施,是与交际情境勉强相配但却不正确的语言词项。
笔者参照此错误分析法将导致各类错误的原因分成以下五类:
1.因母语(汉语)的影响而引发的错误;
2.因不能区分同/近义词之间的语义差异或词性差异,或忽略词语搭配的因循性而引发的错误;
3.因过度推广而引发的错误;
4.因误用交际策略而引发的错误;
5.因缺乏逻辑思维,忽视语言规则而无法界定其错误原因,我们姑且称之为“口不择言”。
经分析发现,汉语对英语词语搭配学习的干扰特别严重。在5种错误比率中,迁移造成的错误超过57.57%,列第一位,而且除拼写和不知本意的错误外,其他错误均受汉语的影响。
本调查发现,由于汉语名词不具备表达数量的功能,名词之前也不一定要使用限定词;而且汉语中由词素构成的动词结构一旦形成就相对稳定,不会因搭配词的不同而要添加副词或改变词序,因而学生运用英语时常会忘记名词数的变化,忘记添加或多余添加限定词。
欠缺同/近义词的辨别能力也是学生出错的一个重要原因(比率为22.73%)。而且在动词1和名词错误类型中,因同义词导致的错误甚至超过了汉语干扰而导致的错误,在动词1、名词、用法2、介词、副词以及修饰词中均有表现。
(科教作文网http://zw.NSEaC.com编辑发布)
这说明学生对同义词用法的熟练程度欠佳,倾向于把各种信息简单地纳入记忆库中,缺乏有机加工,对词语的适用范围缺乏认识,导致提取信息时出错。此外,因过度推广和交际策略而出错主要集中在动词1和介词中,在名词和用法1中也稍有表现。“口不择言”则主要表现在动词1和用法2中。这仍然说明对英语动词的掌握是学生的薄弱环节。
共2页: 1 [2] 下一页 论文出处(作者):
论综合人文素养课堂教学的策略
对中学英语教学与素质教育的几点思考