论文首页哲学论文经济论文法学论文教育论文文学论文历史论文理学论文工学论文医学论文管理论文艺术论文 |
摘要
语言与文化密不可分。语言是文化的载体,它与文化的关系是部分与整体的关系,也就是说语言是文化的一部分。由于各国的历史渊
源及地域环境等方面的差异,不同的国家有不同的文化背景。语言又是文化的一部分,所以语言的不对等性在一定程度上反映了文化的不对等性,而文化的不对等又在很大程度上影响着语言,从而导致语言的不对等。中国与英语国家具有完全不同的文化背景,中文与英语又分属于两个完全不同的语系,因此,中国文化对中文,英美文化对英语都有极为巨大的影响,而这种影响又会在很大程度上影响中国的英语教学。本文从中英社会习俗、宗教信仰、地域环境、思维方式、固有观念、体态语、比喻与联想等几个方面比较了文化的不对等对语言和中国英语教学的影响,以及在中国的英语教学中如何克服这些负面影响,促进中国英语教学,提高学生的英语交际能力,以便他们能更好地适应中国的对外开放政策.
关键词:文化不对等性;影响;语言;英语教学
CONTENTS
摘要
Abstract
Introduction
Chapter One The Relationship Between Language and Culture
1.1 What is Culture
1.2 What is Language
1.3 The Relationship Between Language and Culture
Chapter Two Cultural Non-equivalences Between China and
English-speaking Countries and Their Cultural
Sources and Influences on Languages
2.1 Non-equivalences in Social Customs Between China and
English-speaking Countries and Their Cultural Sources
2.1.1 Social Customs of Greetings
2.1.2 Social Customs of Addressing Terms