计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

经济一体化与国家主权的碰撞(3)

2014-12-07 01:38
导读:的共同事务应由社会自身来做。由政府独家包揽一切对社会事务实施治理,并在缺乏健全的监视机制,由此所带来的教训是极其深刻的。否认政府治理的重


的共同事务应由社会自身来做。由政府独家包揽一切对社会事务实施治理,并在缺乏健全的监视机制,由此所带来的教训是极其深刻的。否认政府治理的重要性及在公共治理的核心地位是错误的,用政府治理代替公共治理也是行不通的。

    四、公共治理中几个技术性

既然公共行政研究的实质是政府治理,它与我们所讨论的公共治理是有区别的。而我国研究生专业目录中,把一级学科定为公共治理,二级学科中包括了行政治理,MPA项目又把人们以往经常译为“行政治理”的一词改为“公共治理”,那末为了防止混乱,又能与国际接轨,我们有如下建议:

1.把研究生专业目录中的二级学科“行政治理”改为“政府治理”,是否可译为"Administration of Government"或"Governmental Administration"?

2.把研究生专业目录中的一级学科“公共治理”译为"Public Administration",与MPA的译法相同。

3.在中文译为英文的过程中,凡涉及到“行政治理”一词时,是否可译为"Administration of Government"或"Governmental Administration"?而涉及到“公共治理”一词时,均译为"Public Administration"。

4.在中文中凡涉及到的是操纵、技术性的“公共治理”一词,英文均译为"Public Management",这与新公共治理运动的原意相符。

以上这些建议不一定成熟,特别是涉及到中英文翻译的题目,更需认真斟酌、推敲。建议学界对此展开讨论,以求达到共叫。
上一篇:产业集群发展中的公共政策干预 下一篇:没有了