英语论文:电影翻译中文化意象的重构、修润与
2014-11-12 01:38
导读:文学论文论文,英语论文:电影翻译中文化意象的重构、修润与在线阅读,教你怎么写,格式什么样,科教论文网提供各种参考范例:摘 要:电影翻译中文化意象重构能及时有效地吸引广大观众。而对文化意象作
摘 要:
电影翻译中文化意象重构能及时有效地吸引广大观众。而对文化意象作恰如其分的修润,能使译文在有限的时间内传达于观众。东西方文化的差异导致了某些文化意象的不等值,采用直译手法处之,会使观众难以认同。
关键词:电影翻译;文化意象;寓意;重构;修润;转换
中国的电影翻译事业已走过了五十多年辉煌的历程。在这半个世纪中,电影翻译工作者给广大观众奉献出了许多优秀的译制片,观众从这些优秀的译制片中不仅领略、了解到了异国的风土人情,同时也感受到了语言给人带来的无穷魅力。许多优秀译制片中的精彩对白已成为中国观众争相传诵的佳句。如