计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

高中学生词汇学习策略和兴趣对学习效果的影响(2)

2013-08-19 01:04
导读:4.1.2.3 关于学生英语学习兴趣情况 英语学习兴趣包括对英语语言的兴趣和对英语教师的认同感和所授课程的喜爱程度。从调查情况来看,高中学生对英语这

4.1.2.3  关于学生英语学习兴趣情况
英语学习兴趣包括对英语语言的兴趣和对英语教师的认同感和所授课程的喜爱程度。从调查情况来看,高中学生对英语这一科感兴趣的人数较多,达到了77%,有58%的学生喜欢上英语教师的课。但是,也有近三分之一的学生对英语不感兴趣,有近一半的学生表示不喜欢上英语老师的课。
而且,也可以看出,有58%的学生在“学习兴趣”一栏选择了“B”(喜欢),“对英语教师的认同感”一题的选择答案也是“B”(喜欢);前一题选择的是“E”(厌恶),则后一题选择的也是“E”(厌恶)。由此可以看出,教师所授的课和学生对该科的兴趣有很大的关系。如果学生认为教师的课上得好,有趣味,就会对教师产生好感,继而对该科产生兴趣。这就是学习兴趣的迁移。众所周知,较好的学习效果往往来自较高的学习动因,而较高的学习动因又是来自较浓的学习兴趣。因此,教师应该寓教于乐,融知识性和趣味性于一体,激发学生的兴趣,以提高教学效果。
4.1.3 调查结果评述
高中学生的元认知水平处于初级阶段,大部分学生从不计划自己的学习过程,也不进行自我监督、评价。认知策略方面偏重于机械记忆,尽管有59.6%的学生认为词汇不要死记硬背,但实际上有86%的学生经常使用这种策略。能促进意义——词汇网络形成的活用策略如上下文、阅读、分类、联想等方法没有成为学生学习词汇的主要方法,一方面在于教材的编写问题,另一方面在于教师的教学方法问题。这些都必须引起高度重视。
学生的兴趣是学习的动力来源,直接影响学习的效果,培养学生兴趣应该成为教学的一个重要方面。

4.2 学习迁移影响下的中国学生二语词汇发展模式 (科教范文网http://fw.nseac.com)
中国学生词汇学习主要限于课堂,课堂上的单词信息加工主要取决于输入材料的性质、学习者自身的生理和心理状态、及学习策略和兴趣动机等因素。学习者原有认知结构是新知识加工的基础,包括母语知识和已习得的二语知识。母语知识的作用贯穿于整个二语学习过程。一方面它以概念、意义等形式影响二语接受性知识的加工,同时,它在二语输出的过程中充当学习者思维的工具和判断、分析、推理的中介(郭纯洁、刘芳,1997)。文秋芳、郭纯洁(1998)认为,母语对二语学习所产生的影响并非仅限于目的语输出的结果上,母语的影响还包括它在目的语输出过程中的作用,特别是母语对二语学习者在认知处理上的影响。因此二语词汇的发展模式应该强调母语的作用。张文忠、吴旭东(2003)的二语词汇发展模式虽然承认母语的影响,但是仅仅把它当作一个间接影响的因素。本文认为应该突出母语的作用,把它看作一个直接因素影响学习者认知加工过程。
中国学生由于缺乏外语学习的自然语言环境,所学到的知识被提取和运用的机会少,加上应试教育迫使教师对学生进行大量的接受性知识的灌输,学生的接受性知识的发展快于产出性知识的发展。大量接受性词汇得不到活用而成为认知词汇,出现了产接之间的严重不平衡发展。
学习策略和学生的兴趣是影响认知加工的重要因素。学习兴趣浓厚的学生在学习中能够集中注意,使大脑处于积极、兴奋的状态。而合适的学习策略能促进单词信息加工和变短时记忆为长期记忆。
当然,二语词汇学习是一个复杂的认知过程,涉及的因素还有很多。这里所说明的仅为主要因素。根据以上的分析,提出迁移影响下的中国学生二语词汇发展模式。见图1

(科教作文网http://zw.ΝsΕac.cOM编辑)

 
注:实线代表直接影响,虚线代表间接影响

对图1的几点说明:1、学习者是学习的主体,其学习行为是学习个体和外部环境的相互作用。基于中国的外语学习环境,学生的语言输入主要来自课堂(包括课本知识、教师言语行为、同伴言语行为等,其中课本知识占主要部分)。学习者对这些知识进行加工。在加工过程中,由于母语及学习者的兴趣、动机、学习策略的影响,一部分知识受到注意并被加工后储存在长期记忆中,通过同化、重组等形式而成为二语词库的一部分;其余部分未进入长时记忆而被遗忘。2、进入二语词汇系统的信息得到不断重复运用的部分逐渐自动化,成为心理词汇,即可以自由运用的词汇,按意义组成网络,除词义外,还有与其他词的关系(桂诗春,1992),也称产出性词汇。没有得到强化的词汇成为认知词汇,即认识但不能自由运用的词汇,一般只知道其核心的意义,也称接受性词汇。3、母语知识系统不但参与信息的注意、加工过程,促进或阻碍新旧信息的联系,而且在词汇的产出中充当中介作用。
 

上一篇:邓小平借鉴和利用资本主义思想的目的和意义 下一篇:没有了