论文首页哲学论文经济论文法学论文教育论文文学论文历史论文理学论文工学论文医学论文管理论文艺术论文 |
这段话的背景是R所在学校的网络出现了故障,K和R就此事进行了探讨,因未能达成一致意见,K就想放弃该话题,开始一个新话题(话轮K2、K3)。因K3与R2之间存在信息沟,R没有及时获得话题转换的信息,所以通过话轮R2继续原话题。K明白R不想放弃的意图,只好继续该话题(话轮K4)。这时R对新话题也做出了反馈(话轮R3),并同时继续第一个话题(话轮R4)。K通过K5回答R3,通过K6回答R4。两个话题就此平行发展。这情况若发生在日常交际中,双方必须关闭一个话题,而集中讨论另一个话题,如图一所示;或者暂时关闭(即中断)一个话题,当另一个话题结束后再返回来继续已中断的话题,如图三。否则会话就无法正常进行下去。
网络交际中,只要双方愿意,两个话题可以同时发展而不必关闭或中断其中任意一个。
三、双话题平行推进的产生条件
从以上分析可以看出,信息沟是产生双话题的语境前提。当网络速度和交际双方的反应都很快时,信息沟往往很小,可以忽略不计。这样的交际,跟传统的日常交际模式很接近,一般不会发生突兀的话题迁移,一旦发生了,就意味着关闭当前话题而开始新话题。这种交际模式,往往会沿用传统交际的一维线性结构,如图一和图三所示。当信息沟较大,超越了交际双方习以为常的范围时,其中的一方就会因为语用推断失误转换话题,从而产生新的话题。
新话题的产生,常常以交际的一方连续发话为标志,所以连续发话是双话题平行推进的动因和标志。如前文所述,日常交际一般遵循Q—A轮流发话的格式。而网络交际中一旦存在较大的信息沟,交际的一方可能会连续发话,形成QQ—AA的格式,如对话1中的F2F3—K2K3;或Q-AQ—AA的格式,如以下会话记录:
例(7)A1:Also, I am a man ready to offer help anytime.
B1:Like comrade Lei Feng?(Information gap)
B2: Did u receive my e-mail today?
A2: I am always praised by people around me.
A3: No. I haven’t checked it today.
例中的A3和B2,都是连续发话的部分,也是新话题的开始。如果交际一方对其中的任何一个话题不感兴趣,就会关闭该话题,这样一来就不可能产生双话题同时发展的局面。所以交际双方对话题的共同兴趣,是双话题平行推进的因素。
四、双话题平行推进在教学中的意义
网络是一种高效的外语教学手段。利用教学目标通过网络进行交流,是提高语言运用能力和目标语思维能力的有效途径。外语教学中一直强调学生多多动口动手,在实际的语言运用中习得语言。很多时候我们会面临一种矛盾局面:当学生在交际过程中多次发生语言运用不当,教师是否应该一一纠正?在日常的教学活动中,遇上学生语言运用失误,教师往往使用如例(2)所示的旁插语列产生一个修正话题来纠正学生的错误。但旁插语列是以中断交际话题为前提的。若学生多次犯错,老师用旁插语列一一纠正,则会使交际话题多次中断,以至最后无法进行下去。学生频繁被中断话题进行修正,容易对自己的能力产生怀疑从而失去信心,不愿再开口。这种局面无疑和我们的教学初衷是背道而驰的。但是,若对学生的错误不加修正,任其发展,则难以教会学生纯正地道的语言,这当然不是我们希望看到的结果。外语老师往往左支右绌,难以掌握准确的尺度,难免顾此失彼。
利用网络交际中双话题平行推进的特点,就可避免以上难堪,做到一石双鸟。当学生出现语言运用失误时,老师可及时运用一个旁插语列进行修正,如:
例(10)T:The western manners infect you.
S:Everyone wants to win, that’s human being’snature.
T:Humanity is ok. Human being’s nature is tooverbal.
S:Ok, thanks.
若学生多次出错,老师可多次运用旁插语列,形成一个专门的教学修正话题,这个话题与原交际话题平行推进,如:
例(11)S: May I make a request? (Qm)
T: Go ahead. (Am)
S: If I have difficulty in English or I can’t to saysome sentence in English, can I use Chinese?T: Ok, doesn’t matter. But in English. (Am)
T: Mistakes. Should be“I can’t say ...”the word“to”can’t be put after a modal verb;“some sentences”, plural form. (Qn)
S: Ok, I will try my best. (Qm)
S: Oh, thank you to correct my English wrong!(An)
T: Communication is the best way to learn language, so try to use English as more as possible.(Am)
T: Welcome. Mistake: better say“thank you forcorrecting my mistakes”. (Qn)
S: Oh. But I have no chance to speak English before you. (Qm)
T: You mean talking to me? (Am)
S: Yes. (Qm)
T: Poor girl. Then keep talking to me. (Am)
S: I’m glad to talk with you. I gave 5 jiao to thebeggar yesterday morning, even though I’m poor!(Qm)
T: Eh? Are you kidding? Here“poor”means“pitiful”, but not“lacking money”.
T: I’m sure you will improve your English. (Am)