浅论“喂”的音义分化
2013-06-20 01:25
导读:现当代文学论文毕业论文,浅论“喂”的音义分化怎么写,格式要求,写法技巧,科教论文网展示的这篇论文是很好的参考:
关键词 喂 音趣
关键词 喂 音趣
论文摘要 “喂”字在词典中的读音只有“wei”,而在现实生活中,已经分化出了另外一个音“wei”,它们的语用场合有所不同。
在电话开场语中,用一个“喂”实属司空见惯的事儿,那么这个“喂”发什么音呢?现行的权威词典注“wei”,如《现代词典》:“喂,wei,叹词,招呼的声音:*,你上哪儿去?*,你的围巾掉了。”《新华字典》、《汉语大字典》的注音与之相同。而在现实生活中,大多数人把电话开头语“喂”发成“wei”。我们在某市一著名步行街作了一次电话开场语采样,搜集50例“喂”的发音,其中46人发“wei”4人发“wei”。(另外,笔者单位19名教师打接电话都用“喂wei”。)可见,现实与词典存在很大的分歧,为什么会这样呢?这得从“喂”的音义分化说起。
词典中,叹词“喂wei”一般用在以下场合:
第一,在表达祈使、命令、着急、贬抑、怀疑、非礼、歧视、甚至辱骂等语用功能时,用“喂wei”不用“喂wei”如:
(1)喂,把你的破书搬走,搁在这儿怪碍事的。
(2)喂,你看那个家伙。
(3)喂,喂,他妈的,你什么也没有听见,算我白说了。
(4)喂,冒失鬼!
(5)有人朝陆建设说话了:“喂,跛子,你到底敢不敢玩真的?”
(6)喂,你站住!
(7)喂,你回来!
(8)喂,别碰它!
(9)喂,你听着,以后每天就到这里来报到,参加劳动,别坐享其成了。
(10)喂,喂,喂,我请你来是抓主意的,你当自己是选美的评委啊?
(11)喂,我说话你听见了没有?
众所周知,“把”字句处置性极强,例(1)是祈使性“把”字句,说者不满之意跃然纸上,而对于听者来说则是消极的,此时听者的潜台词可能是:“我就不搬,你怎么着?”很显然,例(2)、(3)、(4)、(5)都是“骂人”句,这可以通过“那个家伙、他妈的、冒失鬼、跛子”等詈语看出。因此对于听者来说,消极性更强,这时听者极有可能回骂:“他妈的,你骂谁?”例(6)、(7)、(8)、(9)都是使令句,表达了说者话语的不可置疑性,这对于听者也是消极的,当一个人被命令去做一件事情的时候,即使迫于无奈,假装着去做,内心也是愤愤然不高兴的。例(10)、(11)是表示反问、疑问的。这对于听者还是不利的,因为当一个人被怀疑或质问时,内心不可能有好的感受。以上与“喂wei”结合的,都是贬义性语句,可以说这是“喂wei”的典型语用场合。
(科教范文网 fw.nseac.com编辑发布) 第二,“喂wei”还使用在以下场合,如:
(12)喂,头儿,我是马青,下午我和杨重歇了,不回去了。
(13)“喂”,一个人喊道:“你是教师吧?”
(14)喂,干部同志,给我一本!
例(12),说者和听者虽然关系不错,但明显地带有调侃性、随意性口语色彩,这种色彩在一定程度上淡化了“喂wei”的贬义性,因此可用“喂wei”。例(13)、(14),由于说者和听者不认识,他们初次交流,是陌生关系。“陌生”也就表示有距离,因此也用“喂wei”。这一类“喂wei”虽没有贬义性,但也没有积极性,可归纳为非作为性、非配合性“喂wei”。
要说明的是,以上两种场合的“喂wei”所组配的句义对于听者来说,都是贬义性、消极性或非配合性的。由于这种感染作用和相关性,我们认为“喂wei”也具有贬义色彩,而不是说“喂wei”是一个先天的贬义性、非配合性叹词。
[1]