计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

浅析高校《国际贸易原理课》双语教学模式探析(2)

2015-09-26 01:01
导读:三、改善《原理》课双语教学的途径 第一,探索合适的双语教学模式、科学设计教学内容。根据师资水平和学生的水平选择教学模式,适当分配英语和两

    三、改善《原理》课双语教学的途径

    第一,探索合适的双语教学模式、科学设计教学内容。根据师资水平和学生的水平选择教学模式,适当分配英语和两种的比例,在实际教学过程中,根据章节的性质,关键知识点少的章节、学生容易掌握的基本的国际贸易原理的常识性知识采用的英文可以多一些,而重点、难点的国际贸易与供给分工的纯理论部分,则可以适当地多用一些中文帮助学生理解。另外教师应该与学生保持有效的交流,了解学生对目前所教授内容的掌握程度,加强与学生之间的英语沟通,考察学生在学习中存在的问题,以便进行调整。另外还要对《国际贸易原理》的课程内容进行科学的设计,采取灵活的教学手段和方法来提高双语教学的效果。比如在讲授国际贸易的分类时,可以采用实物、图片的形式增加学生的感性认识;利用多媒体辅助教学给学生直观的数据、理论内容;还可以做En沙shpresentation,让学生用英语做相关的国际贸易理论方面的报告,鼓励学生讨论,理解、吸收知识。

    第二,利用多种方式培养双语教学的师资。师资队伍建设是双语教学的核心问题,当前高校往往通过引进留学回国人员充实教师队伍,但是,引进的人才毕竟是少数,为了推动双语教学的进行,可以采取国内培训与国外进修相结合的方式,还可以采用“走出去,请进来”的方法。选派国际贸易专业教师把他们送出国门,身处英语,加速英语语言能力的提高。也可以在国内进行培训,由于经费和时间的关系,后者更容易被采用,即聘请外籍教师、留学归国人员和在围外进修过的教师对具有一定英语功底的教师进行培训。培训可以分为长期和短期,长期培训可以全面加强教师的英语听、说、写能力,时间在半年以上;短期培训时间可以很短,主要是让教师学习一些英语课堂语言。在师资培训中,建议要特别注重对青年教师双语教学能力的培训和提高,尽快培养复合型青年骨干教师队伍。另外直接招聘“海归”学者,利用他们良好扎实的英语基础,较高的专业水准,来进行双语教学的探索,有利于学生接受专业、地道的英语思维培训,从而更好的接受英语传递的国际贸易专业知识。

    第三,创造语言环境,提高老师和学生的英语水平。双语教学对教师、学生提出了较高的要求,英语学习需要语言环境,因此,学校营造有利于开展双语教学的氛围对于教师的教学和学生的学习都有促进作用。国际贸易专业的学生是双语教学受益者,掌握好英语,可以更好的参与到外贸业务实践当中,因此学生必须提高英语水平,鼓励学生考大学英语六级,在平时的学习中积累大量的词汇,尤其是专业词汇,为学生学习专业的知识打下良好结实的基础。另外学院还可以通过举办英语大赛、国际贸易英语专业知识竞赛,调动学生学习英语的兴趣,为创造语言环境,可以请外教和学生一起参加口语角,给学生播放英语原声,提高学生英语的听说读写能力。对于教师来说完善的激励、奖励机制和良好的政策导向会对双语教学产生至关重要的影响。例如,提高双语教学课时津贴,奖励双语教学中表现突出的教师,解决双语教学教师购买原版教材的费用,设立双语教学课程建设项目等。另外还可以鼓励教师开展观摩教学和经验交流会,互相学习、互相借鉴,取长补短,还可以组织开展双语教学的研讨会,加深教师对开展双语教学必要性的认识,对于教师而言营造英语学习的氛围还包括开展教师英语竞赛,双语教学竞赛,督促教师提高双语教学的兴趣,促进教师英语水平的提高。除此之外,还可以充分利用当前的电脑网络,作为课堂双语教学的延伸,弥补课堂教学学时的不足可以开展网络教学,通过网络为学生主动学习提供平台,通过网络选择自己感兴趣的内容进行自学,可以在一些英语网站上进行查询、交流、甚至可以进行测试,提高自己的英语水平。网络这个平台还可以加强学生和教师之间的交流,学生可以通过网络向教师提问,通过邮件的方式进行及时的沟通,总之网络可以为学生创造个性化发展提供空间,加强师生的互动和交流,从而在根本上提高学生的英语水平,提高教师、学生双语教学的成果。

    第四,编写适合我生特点的教材。双语教材选择是双语教学模式定位的关键因素,由于完全引进国外原版教材的弊端,所以要探索双语教材的建设问题,针对我国学生的特点,编写适合我国国情的国际贸易原理双语教材,编写的教材要符合国家部颁布的教学大纲、课程标准,正确处理双语教材与统编教材的关系,两者应该形成互补的关系,教材的难易程度要符合学生的水平。对于高校的双语教学部门,可行的做法是根据教学安排,组织教学一线的教师组建双语教学讲义编写组,教师在钻研教学大纲和汉语教材的基础上,根据教学的经验和体会,结合学生的知识水平,从原版教材中适当挑选与教学内容相关的资料汇编成讲义。尽管这种做法可能会使英文资料缺乏系统性和性,但是毕竟在一定程度上保证了专业知识的教学质量和原汁原味的英文。此外,授课教师不应当把一本教材的内容不分轻重地全部“灌输”给学生,而要做到重点难点突出,有些内容留到课后由学生自学,在自学的内容中,摘选相应的国外原版教材和汇编整理的英文专业文献作为自学辅导推荐给学生,有利于学生课后开展双语学习的自学活动。只有这样,才能让学生掌握国际贸易的基础理论知识和基本政策,从而到达运用国际贸易的基础理论知识和基本政策分析和解决国际贸易中出现的新间题和新情况的目的。

上一篇:轻工特色高等院校国际贸易专业实践教学改革探 下一篇:没有了