论文首页哲学论文经济论文法学论文教育论文文学论文历史论文理学论文工学论文医学论文管理论文艺术论文 |
d.dog和“狗”:在讲国家,人们习惯将dog与“朋友、可靠、忠诚、勇敢”等联系在一起,如:lucky dog(幸运儿);Loveme , love my dog.(爱屋及乌);Every clog has his day.(凡人皆有得意日)。而在中,却有“厌恶、势利、下贱”等负面内涵的特征。所以,中文中有“狗仗人势”、“狗眼看人低”、“狗嘴里吐不出象牙”等说法。
2.相同的英汉词汇内涵,对应不同的英汉词汇。
外延是指一个概念对客观对象的概括反映,通常是指词汇所表示的客观对象或观念本身。在英汉词汇中,不同的英汉词汇外延有时会指向同一个英汉词汇的内涵。也就是说,人们在表达某一相同或相似内涵意义时,英汉语中所选用词汇的外延意义是有差异的。
如上文中提到的“红”。与汉语中“红包”对应的,具有相同内涵的英文词汇为gift money ;“红利”则是bonuses或是divi-dends;行贿的现金也是“红包”,此时则应译作bribe或bribemoney
再例如:Ivory Tower和“世外桃源”。在汉语中“世外桃源”的意思是“与世隔绝的梦幻境地、逃避现实生活的世外桃源、隐居之地”,而在英语中,表达相同内涵的则是“Ivory TowerIvory Tower的外延意思为:象牙塔,而内涵则为“远离尘嚣的仙境”在汉语中,“象牙塔”的外延涵义主要是指“比喻脱离现实生活的家和家的小天地”,人们很少赋予它“世外桃源”的涵义。
3不同习俗,对应的英汉词汇表达不同。
中国有一个著名的电池品牌“白象”,当初进人国际的时候遭遇了惨败。究其原因,就出在不理解英语国家人的文化习俗,不当。原来,在英语中,white elephant指的是大而无用的东西在古时候,一个国王如果对某个贵族不满意的话,就送他一头白象。白象很大,很漂亮,胃口也很好,贵族不得不花大量的金钱去养活它。而且还要精心照料,万一白象出了意外的话,那可是要被国王追究责任的,甚至被杀头。所以,可以想象谁会愿意花钱买“华而不实”的“白象”呢?
中生常对在英语中“雨下得大”为什么叫“It is rainingcats and dogs.”迷惑不解。原来在古老的伦敦,一场倾盆大雨后常常是汪洋一汽,淹死许多迷路的狗和猫。因此,雨停、水退后,满街死狗死猫,似乎天_L落下了众多的狗和猫似的。
因此,在词汇教学时,教师如能适时介绍文化知识、文化习俗,对学生学习词汇能力的培养将起到事半功倍的作用。
4.不同思维方式,对应英汉词汇意义不同。
由于讲英语国家和我国的发展、居住和价值观念的不同,其思维必定存在一定的差异。而直接体现就是词汇。所以教师在词汇教学过程中,应当通过这些英汉词汇的理解,渗透学生跨文化意识。特别要注意让学生在掌握词语要领意义的基础上,挖掘词汇内部的文化因素,帮助学生准确、恰当地使用词语。
比如“When you’二down,you're not necessarily out”这句话中,所有单词学生都认识,但是对其意思却不甚理解。其实这种表达方式来源于拳击运动。在拳击比赛中,一个选手被击倒(down)后,裁判会进行数数计时。若是裁判数到十了,该拳击手还不能爬起来,那么该选手就被判输(out)。但若是在这之前还能爬起来再战,那么他就不能被判输,比赛还会继续进行,他也还有不输的希望(not out)。所以这就话的意思就是:当你被击倒,并不意味着你输掉了这场比赛。只要再战,你还有赢的希望。它常常被用来鼓励受到挫折的人。
5.不同国家的英语,对应的英英词汇也不同。
由于英语在世界上的广泛使用,各国人民在使用英语的过程中不断发展、改进、更新他们使用的英语,所以除了英国英语和美国英语,还有印度英语、加拿大英语和澳大利亚英语等。而这些不同国家的英语,在不断地吸收、交融、创新后形成了各种各样带有某个国家、某个或某个地区特色的英语。而这些知识都需要教师在词汇教学中进行逐渐渗透。一个英国女孩去纽约游玩的时候,在机场给她的朋友打了一个电话。当对话结束时,她说:"I will give you a ring tomorrow! OK?”结果一边的机场保安惊讶地看着她,问她:“你看上去像个中学生,怎么要结婚了?”英国女孩一愣,然后明白保安是指她年龄那么小,怎么会“give you a ring(给戒指,表示要结婚)”呢?表示给某人打电话,美国人通常说:give sb.a call,而英国人则会说:give sb.a ring。在美国英语中“ring”则有“戒指”的意思。
相同的意思,不同的词汇,在美国英语和英国英语中有很多。教师在教学过程中,要充分利用丰富的词汇资源,进行有意识的跨文化教学,培养学生的跨文化交际能力。
三、结语
在日常的教学和学习中,学生会接触到大量的词汇,包括日常生活、、文化、历史、广告、书信等与人们生活密切相关的各个方面,教师若能不失时机地进行文化知识的介绍,让学生在词汇学习中跨越文化障碍,既能丰富学生的,提高学生的解题应试能力,又可培养学生的文化意识,增强对不同文化异同的敏感度。最终提高学生的英语水平,提高学生的全面素质。