计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

浅谈歌曲《潮州有座广济桥》的译文(4)

2017-08-13 01:30
导读:好的译文需要精雕细琢,需要翻译者一句句反复研究推敲出来。虽然要把《潮州有座广济桥》的英译本改良到可以歌唱的程度很难,但至少可以修剪它的粗枝

  
  好的译文需要精雕细琢,需要翻译者一句句反复研究推敲出来。虽然要把《潮州有座广济桥》的英译本“改良”到可以歌唱的程度很难,但至少可以“修剪”它的粗枝大叶,将语法错误降到最低,并尽可能的使译文和原文在风格上相匹配。这样,每晚当音乐剧《潮州有座广济桥》响起时,老外们才能边听歌曲边欣赏广济桥的译文美!
  
  参考文献
  [1] 薄冰.高级英语语法[M].北京:世界知识出版社,2005
  [2] 哈桑(Hason, R.),韩礼德(Halliday, M.A.K.)著:张德禄等译.英语的衔接[M].北京:外语教学与研究出版社,2007
  [3] 孙焕英.歌词翻译咋成了注解? [J].中国文化报,2006
  [4] 薛范.翻译歌曲的历程 [J]. 音乐研究,2001
  [5] 潮州广济桥. http://baike.baidu.com/view/75143.html?fromTaglist,2008/12/20
  [6] 鉎牛的命运. http://www.danfuyuan.com/wenhua_content.php?id=14,2008/12/20

上一篇:浅谈对大学英语翻译教学策略的探讨 下一篇:网络英语特点及翻译方法