论文首页哲学论文经济论文法学论文教育论文文学论文历史论文理学论文工学论文医学论文管理论文艺术论文 |
(转载自http://zw.NSEAC.com科教作文网)
(1)写作要变脸,题目更具挑战性(《北京青年报》2002一O1一28)
(2)外资“变脸”A股市场(《国际金融报》2002一12一31)
(3)喜欢学什么就学什么高校体育课“变脸”(《楚天都市报》2004 - 04 - 07 )
(4)北京经济适用房三大变脸越来越接近老百姓(《北京晨报》2004 - 06 - 02 ) (转载自中国科教评价网http://www.nseac.com)
从以上例句我们可以看出,“变脸”一词已广泛应用到经济科技、金融、教育,以及百姓日常生活的各个方面,被赋予了更新更活的意义。
3.词义转移化
即一些新词的词义变迁反映了不同社会生活方式对新词使用的制约。如“写真”,本是画像的意思,元代传人日本。后由于照相机的发明,日本用“写真”一词借指照相,后来发展成“裸照”之义;80年代初,香港从日本引进该词,指的就是“裸照”义;80年代中期,现代汉语从香港转引人“写真”,词义再次发声变化,引申为“真实写照”之义,如“北京写真、社会写真”等。又如“911”已不再纯粹是一个日期的表示,而是“恐怖”的代名词;还有“语义反用”的用法也是此类。如“天才”是指“天生的蠢才”、“白骨精”是“白领、骨干、精英”。
4.口语化和形象化
大多数新词来源于群众,因此,能够将发生在现实生活中的现象直接用形象语言表达出来。例如:豆腐渣工程、山寨文化、抱抱团等。读着这些词语,似乎眼前有鲜明的事物、生动的形象相伴而现。例如“奔奔族”:即“东奔西走”之族。他们多是生于1975年一1985年间的一代人,在事业的道路上到处奔走,他们是目前中国社会压力最大、最玩命工作也最爱玩乐的族群。2009年电视剧《蜗居》热播以后,“蜗居族”迅速成为公众口头禅。无数城市人一房难求的感同身受是该词成为网络热词的重要原因。“蜗居”一词,既可作名词,比喻狭小的住所;也可作动词,意为在狭小的房子里居住。蜗居族则指在狭小房子里过日子的群体。与之相关的词语包括“蚁族”,指那些毕业后无法找到工作或工作收人很低而聚居在城乡结合部的大学生。
又如2008年新生词汇“日”,音。这个字最先在台湾的BBS社群上开始流行,随后传人香港,随着媒体引人,“固”也开时在中国大陆快速普及。“口”是一个表情符号,形象地表达了一种无奈、尴尬的情感。其他类似词语如“房奴、考霸、合吃族、啃老族”等等,其词义既具有口语化的特点,又通俗易懂、生动简洁。 大学排名
三、从新词承载的社会文化信息角度看
语言是文化的载体,是社会的镜像折射,社会的发展变化引起语言的发展变化,这种变化最明显地体现在新生词上。新生词上承载了复杂的社会文化信息,重大社会事件常会催生新词语“群”。由商务印书馆推出《中国语言生活状况报告·2008》一书称,2008年度产生新词语359条,“山寨”、“三聚氰胺”、“堰塞湖”位列新词语使用频次三甲。新词语中,由坟川大地震催生的新词有17条,“敬礼娃娃、特殊党费、