北京话的轻声和轻音及普通话汉语拼音的注音((4)
2014-04-12 01:04
导读:“奶奶”:nai[]nai°→nai[]nai[-],nai[]nai[] “姐姐”:gie[]gie°→gie[]gie[-],gie[]gie[] “妹妹”:mei[]mei°→mei[]mei[-],mei[]mei[] 以上例子中,“西直门”没太留心
“奶奶”:nai[]nai°→nai[]nai[-],nai[]nai[]
“姐姐”:gie[]gie°→gie[]gie[-],gie[]gie[]
“妹妹”:mei[]mei°→mei[]mei[-],mei[]mei[]
以上例子中,“西直门”没太留心,但确实听人把“东直门”说成“冬至门”。厉为民(1981)也举过呼语“奶奶nǎi—nāi—!”的例子,而且说“其声调可比较:xiǎo—zhāng—!”。北京话的轻声有读如去声的趋势,王旭东(1992)曾有专文讨论。
轻声重读只是重音模式的改变,并不改变调类。在通常情况下,不管它变得像阴平、像阳平还是像去声,从调类上看都还是轻声。 共3页: 1 [2] [3] 下一页 论文出处(作者):
主位化及相关的认知解释
当代国外有关模糊语言学的主要研究简评