计算机应用 | 古代文学 | 市场营销 | 生命科学 | 交通物流 | 财务管理 | 历史学 | 毕业 | 哲学 | 政治 | 财税 | 经济 | 金融 | 审计 | 法学 | 护理学 | 国际经济与贸易
计算机软件 | 新闻传播 | 电子商务 | 土木工程 | 临床医学 | 旅游管理 | 建筑学 | 文学 | 化学 | 数学 | 物理 | 地理 | 理工 | 生命 | 文化 | 企业管理 | 电子信息工程
计算机网络 | 语言文学 | 信息安全 | 工程力学 | 工商管理 | 经济管理 | 计算机 | 机电 | 材料 | 医学 | 药学 | 会计 | 硕士 | 法律 | MBA
现当代文学 | 英美文学 | 通讯工程 | 网络工程 | 行政管理 | 公共管理 | 自动化 | 艺术 | 音乐 | 舞蹈 | 美术 | 本科 | 教育 | 英语 |

浅谈高中英语写作中语域知识的习得(1)(2)

2015-05-29 01:14
导读:牐犃硗庥行┍硎鞠嗤意思的不同表示形式也有语域方面的区别。如according to和in accordance with,前者为公共语,而后者为正式用语,It is important 和It is of imp

牐犃硗庥行┍硎鞠嗤意思的不同表示形式也有语域方面的区别。如according to和in accordance with,前者为公共语,而后者为正式用语,It is important 和It is of importance相比,也是前者为公共语,而后者为正式体。甚至连冠词的用法都可以表示这种区别,The horse is a useful animal; A horse is a useful animal; Horses are useful animals。第一种用定冠词加单数名词表示类属的是正式用法,而用不定冠词加单数名词表示类属的则为公共语,最后一种,复数泛指的类属表示法则为非正式语体。
牐犓以,我们在学生英语写作之初时,引导他们弄清所写文章的语域情况是十分重要的,因为这将决定我们在写作时如何选词组句,可谓"看菜吃饭,量体裁衣"。例如:我们在写一篇游记时要用到下面一个句子:"一小时后,我们终于登上高达海拔1296公尺的衡山之巅祝融峰。"可译为:After an hour of climbing, we finally found ourselves at zhurong Peak, the very apex of Mt, Hengshan, towering 1,296m above the sea level. 我们可以从after……climbing这种动名词用法看出比较正式,它不是用短句表示(After we had climbed for an hour),如用短句则显得更为常见的公共语体,另外,apex,顶峰,巅峰,与之同义的词还有summit, top等词,但apex更为典雅,正式程度高于summit,更高于top. 再有towering这一分词的使用,也说明其正式性,不是用短句(it towers 1,296m above sea level)。那么,我们在翻译这句时则用了比较正式的语言。但如果我们是在记录人们交谈中听到下面这样一些简短而连续句子:"我们爬了一个钟头,终于到了祝融峰的山顶,它是衡山的最高峰,有1296公尺"则译为这样较合适:After we had climbed for an hour,we finally found ourselves at zhurong Peak. This is the very top of Mt, Hengshan and it towers 1,296 meters above sea level. 这就是语域决定作用的初步体验。

(转载自中国科教评价网http://www.nseac.com


四、语域使用应遵循的要求
牐犜谟镅允欠翊锏接肽勘甓琳呓涣鞯哪康牡闹圃枷拢写作中语域的使用应遵循以下要求:
牐牐ㄒ唬┖虾豕娣
  事物、现象之间的相似性、相关性和相通性是词语跨域使用产生的基础,事物和现象之间的这些关系使人们可以通过比喻、借代、引申的手法进行表达。如:"bug"一词译成汉语"臭虫"。其电脑术语义指"系统、设备或程序中的一种错误或故障"。"臭虫"获其殊荣完全是因为搔扰电脑科研人员晚上工作,遭人痛恨而得。这就要求人们在选择词语时,注意使用词语中最具普遍性的意义。要多模仿原汁原味的精美句型、短文,使用比喻、借代、典故等不能生搬硬套,必须理解其文化背景,适应交际的需要,符合词语规范化的原则,才能避免chinglish的。
  (二)准确贴切
牐牸碿oherence( being (of ideas, thoughts, speech, reasoning, etc) connected logically or consistently; easy to understand; clear.)连贯性,一致性。可以理解为观念、思想、言论、推理等表达准确、合乎逻辑;前后一致;让人易懂。这就要求写作时明确试题规定的任务,准确贴切地选择词语有效地表达事物的概念和人的思想情感。如不能准确地理解词语的词义就去跨域使用,必将会出现词不达义、张冠李戴的现象,达不到指称事物和目标读者交际的目的。如要表达的是演讲稿发言稿,则语言必须符合口语习惯,随意体较为受欢迎,如果过多地采用正式体则显得教条、呆板,缺乏应有的生机活力,语言也就没有感染力。如:为了帮助学生认识到因果关系表达的丰富性及其文体差别,减少过分依赖死记硬背常用范式的熟悉度,我们从原因表达用词because等其它因果标记(诸如as,since与for,以及复合介词类(because of/as a result of等)、名词类(cause/reason等)、介词(with/through/by等)、动词类(cause/result in/contribute to等)的语料的掌握上,应该提供给学生足够的语境练习以强化域语知识的掌握。
上一篇:广告英语中模糊语言现象分析(1) 下一篇:没有了